Selenn のコメント:tout le monde est content d'aller au combat ? >< Est-ce tant l'idée de se bastonner, que l'idée d'aller se poser dans une station qui les excite ? Et puis, après un certain temps passé à tourner en rond dans le désert.. qui sait, peut-être que même la perspective d'un combat arrive à les motiver ?
Pehesse12/03/2011 22:14:47
46
la baston? ça vous gagne!!! ptdr belle page^^
Blood Wolf12/03/2011 22:34:53
28 著者
Blood Wolf のコメント:la baston? ça vous gagne!!! ptdr belle page^^ Tiens, hello ici aussi :-D
Pehesse12/03/2011 22:37:34
46
je ne savais pas que tu faisais ta propre BD^^ j'ose à peine imaginer le boulot que tu dois avoir Pehesse のコメント: Blood Wolf のコメント:la baston? ça vous gagne!!! ptdr belle page^^ Tiens, hello ici aussi :-D
Blood Wolf12/03/2011 22:50:09
28 著者
Blood Wolf のコメント:je ne savais pas que tu faisais ta propre BD^^ j'ose à peine imaginer le boulot que tu dois avoir Ah - mais ces pages ont été réalisées juste avant de démarrer Imperfect, en fait (genre, cette page ci, à vue de nez, ça devait être en juillet je crois). Pour le moment, cette BD ci est en pause, au début du chapitre 5 - je la reprendrai quand j'aurai plus de temps :-) mais pour le moment, c'est Imp' qui occupe la majorité de mes journées :-D Mais bon, ici, il y a suffisamment de matière pour occuper des lecteurs pendant un moment, déjà :-p
Pehesse12/03/2011 22:54:34
46
ce qui m'amuse, c'est que j'ai l'impression que ton style de dessin diffère par rapport à imperfect^^ Pehesse のコメント: Blood Wolf のコメント:je ne savais pas que tu faisais ta propre BD^^ j'ose à peine imaginer le boulot que tu dois avoir Ah - mais ces pages ont été réalisées juste avant de démarrer Imperfect, en fait (genre, cette page ci, à vue de nez, ça devait être en juillet je crois). Pour le moment, cette BD ci est en pause, au début du chapitre 5 - je la reprendrai quand j'aurai plus de temps :-) mais pour le moment, c'est Imp' qui occupe la majorité de mes journées :-D Mais bon, ici, il y a suffisamment de matière pour occuper des lecteurs pendant un moment, déjà :-p
Blood Wolf12/03/2011 22:56:36
28 著者
Blood Wolf のコメント:ce qui m'amuse, c'est que j'ai l'impression que ton style de dessin diffère par rapport à imperfect^^Yup, c'est même le but :-) Pour Ash, c'est une variation sur mon style "normal" (si tu es curieux de voir, y'a une sorte de design book sur le forum de la BD) - pour Imp', je me suis "forcé" à adopter un style inspiré de comic books, c'est pour ça que le premier chapitre a une gueule un peu différente de ce que ça donne maintenant... il y a l'adaptation aux persos, bien sûr, mais il y a aussi le style qui rentre progressivement dans la patte :-) Ca ressemble plus vraiment au style que j'envisageais au départ, d'ailleurs, mais bon... tant que ça parle :-D
Pehesse12/03/2011 23:00:29
28
les cases 4 et 6 sont pleine de tension c'est trés réussit.
l'action reprend je me demande comment vont se comporte les menbres de l'équipage sous la direction du major
nico9312/04/2011 17:22:15
28 著者
nico93 のコメント:les cases 4 et 6 sont pleine de tension c'est trés réussit.
l'action reprend je me demande comment vont se comporte les menbres de l'équipage sous la direction du major Pour le coup, la réponse va venir assez vite, pour une fois :-p
Pehesse12/04/2011 17:27:43
31
J'adore le "ça ne me dérange pas" qui ne sous-entend pas pour autant que ça lui ferait plaisir XD
poulpytooly01/03/2012 22:33:56
28 著者
poulpytooly のコメント:J'adore le "ça ne me dérange pas" qui ne sous-entend pas pour autant que ça lui ferait plaisir C'est l'art de tourner les phrases de manière toujours vexante, même quand c'est gentil :-D
Pehesse01/03/2012 22:58:07
31
Pehesse のコメント: poulpytooly のコメント:J'adore le "ça ne me dérange pas" qui ne sous-entend pas pour autant que ça lui ferait plaisir :at: C'est l'art de tourner les phrases de manière toujours vexante, même quand c'est gentil :-D
Hihihi en tout cas je suis contente de voir que beaucoup de personnes réagissent à ta BD =) c'est ce que je reproche à Manolopastis, et j'en ai parlé à Jérôme également pour Only two : sur manolo, on ne peut pas vraiment commenter les pages, ou plutôt on peut le faire mais on y est pas invité. On peut donner son avis général par une critique sur l'ensemble, mais pas forcément sur les pages en elles mêmes...
Du coup, on pourrait croire que les BDs sont peu suivies... Alors que là, voir tous ces commentaires, surtout pour toi qui pensais que ta BD était compliquée et pouvait ne pas plaire à beaucoup de gens... C'est cool
Je suis vraiment très heureuse pour toi
poulpytooly01/03/2012 23:05:17
28 著者
poulpytooly のコメント:Hihihi en tout cas je suis contente de voir que beaucoup de personnes réagissent à ta BD =) c'est ce que je reproche à Manolopastis, et j'en ai parlé à Jérôme également pour Only two : sur manolo, on ne peut pas vraiment commenter les pages, ou plutôt on peut le faire mais on y est pas invité. On peut donner son avis général par une critique sur l'ensemble, mais pas forcément sur les pages en elles mêmes...
Du coup, on pourrait croire que les BDs sont peu suivies... Alors que là, voir tous ces commentaires, surtout pour toi qui pensais que ta BD était compliquée et pouvait ne pas plaire à beaucoup de gens... C'est cool
Je suis vraiment très heureuse pour toi Oui, c'est exactement mon ressenti, et la raison pour laquelle je préfère nettement cette plate forme aux autres - le dialogue se noue grâce à ce système de commentaire/page, et c'est assez chouette de pouvoir discuter avec ses lecteurs :-D (Tu vas voir que toutes les BD manolo vont progressivement migrer vers ici, petit à petit :-p)
Merci de tes encouragements en tout cas, ici comme là-bas :-D
Pehesse01/03/2012 23:26:16
33
Elle aime la romance ?! Je n'aurais jamais cru X'D
Bon en faite elle est très secrète... pour le quotidien. N'empêche elle cache quelque chose pour la guerre, l'intrique.
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
tout le monde est content d'aller au combat ? > <
Selenn 12/03/2011 22:08:01著者
Selenn のコメント:tout le monde est content d'aller au combat ? >< Est-ce tant l'idée de se bastonner, que l'idée d'aller se poser dans une station qui les excite ? Et puis, après un certain temps passé à tourner en rond dans le désert.. qui sait, peut-être que même la perspective d'un combat arrive à les motiver ?
Pehesse 12/03/2011 22:14:47la baston? ça vous gagne!!! ptdr belle page^^
Blood Wolf 12/03/2011 22:34:53著者
Blood Wolf のコメント:la baston? ça vous gagne!!! ptdr belle page^^ Tiens, hello ici aussi :-D
Pehesse 12/03/2011 22:37:34je ne savais pas que tu faisais ta propre BD^^ j'ose à peine imaginer le boulot que tu dois avoir Pehesse のコメント: Blood Wolf のコメント:la baston? ça vous gagne!!! ptdr belle page^^ Tiens, hello ici aussi :-D
Blood Wolf 12/03/2011 22:50:09著者
Blood Wolf のコメント:je ne savais pas que tu faisais ta propre BD^^ j'ose à peine imaginer le boulot que tu dois avoir Ah - mais ces pages ont été réalisées juste avant de démarrer Imperfect, en fait (genre, cette page ci, à vue de nez, ça devait être en juillet je crois). Pour le moment, cette BD ci est en pause, au début du chapitre 5 - je la reprendrai quand j'aurai plus de temps :-) mais pour le moment, c'est Imp' qui occupe la majorité de mes journées :-D Mais bon, ici, il y a suffisamment de matière pour occuper des lecteurs pendant un moment, déjà :-p
Pehesse 12/03/2011 22:54:34ce qui m'amuse, c'est que j'ai l'impression que ton style de dessin diffère par rapport à imperfect^^ Pehesse のコメント: Blood Wolf のコメント:je ne savais pas que tu faisais ta propre BD^^ j'ose à peine imaginer le boulot que tu dois avoir Ah - mais ces pages ont été réalisées juste avant de démarrer Imperfect, en fait (genre, cette page ci, à vue de nez, ça devait être en juillet je crois). Pour le moment, cette BD ci est en pause, au début du chapitre 5 - je la reprendrai quand j'aurai plus de temps :-) mais pour le moment, c'est Imp' qui occupe la majorité de mes journées :-D Mais bon, ici, il y a suffisamment de matière pour occuper des lecteurs pendant un moment, déjà :-p
Blood Wolf 12/03/2011 22:56:36著者
Blood Wolf のコメント:ce qui m'amuse, c'est que j'ai l'impression que ton style de dessin diffère par rapport à imperfect^^Yup, c'est même le but :-) Pour Ash, c'est une variation sur mon style "normal" (si tu es curieux de voir, y'a une sorte de design book sur le forum de la BD) - pour Imp', je me suis "forcé" à adopter un style inspiré de comic books, c'est pour ça que le premier chapitre a une gueule un peu différente de ce que ça donne maintenant... il y a l'adaptation aux persos, bien sûr, mais il y a aussi le style qui rentre progressivement dans la patte :-) Ca ressemble plus vraiment au style que j'envisageais au départ, d'ailleurs, mais bon... tant que ça parle :-D
Pehesse 12/03/2011 23:00:29les cases 4 et 6 sont pleine de tension c'est trés réussit.
nico93 12/04/2011 17:22:15l'action reprend je me demande comment vont se comporte les menbres de l'équipage sous la direction du major
著者
nico93 のコメント:les cases 4 et 6 sont pleine de tension c'est trés réussit.
Pehesse 12/04/2011 17:27:43l'action reprend je me demande comment vont se comporte les menbres de l'équipage sous la direction du major Pour le coup, la réponse va venir assez vite, pour une fois :-p
J'adore le "ça ne me dérange pas" qui ne sous-entend pas pour autant que ça lui ferait plaisir XD
poulpytooly 01/03/2012 22:33:56著者
poulpytooly のコメント:J'adore le "ça ne me dérange pas" qui ne sous-entend pas pour autant que ça lui ferait plaisir C'est l'art de tourner les phrases de manière toujours vexante, même quand c'est gentil :-D
Pehesse 01/03/2012 22:58:07Pehesse のコメント: poulpytooly のコメント:J'adore le "ça ne me dérange pas" qui ne sous-entend pas pour autant que ça lui ferait plaisir :at: C'est l'art de tourner les phrases de manière toujours vexante, même quand c'est gentil :-D
poulpytooly 01/03/2012 23:05:17Hihihi en tout cas je suis contente de voir que beaucoup de personnes réagissent à ta BD =) c'est ce que je reproche à Manolopastis, et j'en ai parlé à Jérôme également pour Only two : sur manolo, on ne peut pas vraiment commenter les pages, ou plutôt on peut le faire mais on y est pas invité. On peut donner son avis général par une critique sur l'ensemble, mais pas forcément sur les pages en elles mêmes...
Du coup, on pourrait croire que les BDs sont peu suivies... Alors que là, voir tous ces commentaires, surtout pour toi qui pensais que ta BD était compliquée et pouvait ne pas plaire à beaucoup de gens... C'est cool
Je suis vraiment très heureuse pour toi
著者
poulpytooly のコメント:Hihihi en tout cas je suis contente de voir que beaucoup de personnes réagissent à ta BD =) c'est ce que je reproche à Manolopastis, et j'en ai parlé à Jérôme également pour Only two : sur manolo, on ne peut pas vraiment commenter les pages, ou plutôt on peut le faire mais on y est pas invité. On peut donner son avis général par une critique sur l'ensemble, mais pas forcément sur les pages en elles mêmes...
Pehesse 01/03/2012 23:26:16Du coup, on pourrait croire que les BDs sont peu suivies... Alors que là, voir tous ces commentaires, surtout pour toi qui pensais que ta BD était compliquée et pouvait ne pas plaire à beaucoup de gens... C'est cool
Je suis vraiment très heureuse pour toi Oui, c'est exactement mon ressenti, et la raison pour laquelle je préfère nettement cette plate forme aux autres - le dialogue se noue grâce à ce système de commentaire/page, et c'est assez chouette de pouvoir discuter avec ses lecteurs :-D (Tu vas voir que toutes les BD manolo vont progressivement migrer vers ici, petit à petit :-p)
Merci de tes encouragements en tout cas, ici comme là-bas :-D
Elle aime la romance ?! Je n'aurais jamais cru X'D
Bellatrice 03/28/2013 10:17:40Bon en faite elle est très secrète... pour le quotidien. N'empêche elle cache quelque chose pour la guerre, l'intrique.