c'est le moment des reglement de compte, le major mache pas ses mots.
jaime bien les cases 5 et 6 le decoupage est vraiment bon
nico9311/26/2011 18:15:44
28 著者
nico93 のコメント:c'est le moment des reglement de compte, le major mache pas ses mots.
jaime bien les cases 5 et 6 le decoupage est vraiment bon Merci :-D J'aime bien ce genre de découpage en plusieurs cases d'un élément de décor unique.. y'en a de temps en temps :-) Et j'avoue, tout cet échange, depuis les deux pages précédentes jusqu'à la page suivante, fait partie de mes préférés dans l'histoire actuelle :-p
Pehesse11/26/2011 18:17:49
28
Pehesse のコメント: nico93 のコメント:c'est le moment des reglement de compte, le major mache pas ses mots.
jaime bien les cases 5 et 6 le decoupage est vraiment bon Merci :-D J'aime bien ce genre de découpage en plusieurs cases d'un élément de décor unique.. y'en a de temps en temps :-) Et j'avoue, tout cet échange, depuis les deux pages précédentes jusqu'à la page suivante, fait partie de mes préférés dans l'histoire actuelle :-p en effet echange intense qui promet pour la suite
nico9311/26/2011 18:21:27
28 著者
nico93 のコメント: en effet echange intense qui promet pour la suite Comme quoi, y'a pas besoin de violence physique pour rythmer un récit d'action :-D
Pehesse11/26/2011 18:22:49
33
Pehesse のコメント: nico93 のコメント: en effet echange intense qui promet pour la suite Comme quoi, y'a pas besoin de violence physique pour rythmer un récit d'action :-D je suis bien d'accord avec toi même si c'est clairement pas source de popularité ^.^' mais perso oui je préfère ce genre de dialogues incisifs et pleins de sous entendus à une grosse scène de baston shonen (ceci sans jugement déprécatif des dits shonen, chacun ses gouts!)
Esteryn11/26/2011 23:21:54
28
Esteryn のコメント: Pehesse のコメント: nico93 のコメント: en effet echange intense qui promet pour la suite Comme quoi, y'a pas besoin de violence physique pour rythmer un récit d'action :-D je suis bien d'accord avec toi même si c'est clairement pas source de popularité ^.^' pareil si le scenar est bon la violence n'est pas de mise une bonne discussion sert a mettre une ambiance deleter
nico9311/26/2011 23:23:53
28 著者
Esteryn のコメント: Pehesse のコメント: nico93 のコメント: en effet echange intense qui promet pour la suite Comme quoi, y'a pas besoin de violence physique pour rythmer un récit d'action :-D je suis bien d'accord avec toi même si c'est clairement pas source de popularité ^.^' mais perso oui je préfère ce genre de dialogues incisifs et pleins de sous entendus à une grosse scène de baston shonen (ceci sans jugement déprécatif des dits shonen, chacun ses gouts!) Dans le genre tension - quand j'écris ce genre de dialogues, j'ai tendance à reproduire l'état d'esprit des personnages pour essayer de trouver les mots "justes"... mais du coup, durant toute la période d'écriture de cette scène, j'étais bien tendu aussi :-D
Pehesse11/26/2011 23:37:35
28
Pehesse のコメント: Esteryn のコメント: Pehesse のコメント: nico93 のコメント: en effet echange intense qui promet pour la suite Comme quoi, y'a pas besoin de violence physique pour rythmer un récit d'action :-D je suis bien d'accord avec toi même si c'est clairement pas source de popularité ^.^' mais perso oui je préfère ce genre de dialogues incisifs et pleins de sous entendus à une grosse scène de baston shonen (ceci sans jugement déprécatif des dits shonen, chacun ses gouts!) Dans le genre tension - quand j'écris ce genre de dialogues, j'ai tendance à reproduire l'état d'esprit des personnages pour essayer de trouver les mots "justes"... mais du coup, durant toute la période d'écriture de cette scène, j'étais bien tendu aussi :-D mais je te rassure que quand on lit ta bd la tension nous est transmis
nico9311/26/2011 23:42:15
33
nico93 のコメント: mais je te rassure que quand on lit ta bd la tension nous est transmis tout à fait ^^ c'est que t'es bien dedans quand tu l'écris ! ça fait toujours ça, on se met dans la peau des persos auxquels on donne vie ^^
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
c'est le moment des reglement de compte, le major mache pas ses mots.
nico93 11/26/2011 18:15:44jaime bien les cases 5 et 6 le decoupage est vraiment bon
著者
nico93 のコメント:c'est le moment des reglement de compte, le major mache pas ses mots.
Pehesse 11/26/2011 18:17:49jaime bien les cases 5 et 6 le decoupage est vraiment bon Merci :-D J'aime bien ce genre de découpage en plusieurs cases d'un élément de décor unique.. y'en a de temps en temps :-) Et j'avoue, tout cet échange, depuis les deux pages précédentes jusqu'à la page suivante, fait partie de mes préférés dans l'histoire actuelle :-p
Pehesse のコメント: nico93 のコメント:c'est le moment des reglement de compte, le major mache pas ses mots.
nico93 11/26/2011 18:21:27jaime bien les cases 5 et 6 le decoupage est vraiment bon Merci :-D J'aime bien ce genre de découpage en plusieurs cases d'un élément de décor unique.. y'en a de temps en temps :-) Et j'avoue, tout cet échange, depuis les deux pages précédentes jusqu'à la page suivante, fait partie de mes préférés dans l'histoire actuelle :-p en effet echange intense qui promet pour la suite
著者
nico93 のコメント: en effet echange intense qui promet pour la suite Comme quoi, y'a pas besoin de violence physique pour rythmer un récit d'action :-D
Pehesse 11/26/2011 18:22:49Pehesse のコメント: nico93 のコメント: en effet echange intense qui promet pour la suite Comme quoi, y'a pas besoin de violence physique pour rythmer un récit d'action :-D je suis bien d'accord avec toi même si c'est clairement pas source de popularité ^.^' mais perso oui je préfère ce genre de dialogues incisifs et pleins de sous entendus à une grosse scène de baston shonen (ceci sans jugement déprécatif des dits shonen, chacun ses gouts!)
Esteryn 11/26/2011 23:21:54Esteryn のコメント: Pehesse のコメント: nico93 のコメント: en effet echange intense qui promet pour la suite Comme quoi, y'a pas besoin de violence physique pour rythmer un récit d'action :-D je suis bien d'accord avec toi même si c'est clairement pas source de popularité ^.^' pareil si le scenar est bon la violence n'est pas de mise une bonne discussion sert a mettre une ambiance deleter
nico93 11/26/2011 23:23:53著者
Esteryn のコメント: Pehesse のコメント: nico93 のコメント: en effet echange intense qui promet pour la suite Comme quoi, y'a pas besoin de violence physique pour rythmer un récit d'action :-D je suis bien d'accord avec toi même si c'est clairement pas source de popularité ^.^' mais perso oui je préfère ce genre de dialogues incisifs et pleins de sous entendus à une grosse scène de baston shonen (ceci sans jugement déprécatif des dits shonen, chacun ses gouts!) Dans le genre tension - quand j'écris ce genre de dialogues, j'ai tendance à reproduire l'état d'esprit des personnages pour essayer de trouver les mots "justes"... mais du coup, durant toute la période d'écriture de cette scène, j'étais bien tendu aussi :-D
Pehesse 11/26/2011 23:37:35Pehesse のコメント: Esteryn のコメント: Pehesse のコメント: nico93 のコメント: en effet echange intense qui promet pour la suite Comme quoi, y'a pas besoin de violence physique pour rythmer un récit d'action :-D je suis bien d'accord avec toi même si c'est clairement pas source de popularité ^.^' mais perso oui je préfère ce genre de dialogues incisifs et pleins de sous entendus à une grosse scène de baston shonen (ceci sans jugement déprécatif des dits shonen, chacun ses gouts!) Dans le genre tension - quand j'écris ce genre de dialogues, j'ai tendance à reproduire l'état d'esprit des personnages pour essayer de trouver les mots "justes"... mais du coup, durant toute la période d'écriture de cette scène, j'étais bien tendu aussi :-D mais je te rassure que quand on lit ta bd la tension nous est transmis
nico93 11/26/2011 23:42:15nico93 のコメント: mais je te rassure que quand on lit ta bd la tension nous est transmis tout à fait ^^ c'est que t'es bien dedans quand tu l'écris ! ça fait toujours ça, on se met dans la peau des persos auxquels on donne vie ^^
Esteryn 11/27/2011 10:21:52