Already 132191 members and 1403 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
2475 views
3 コメント
nico93 28

une bataille rondement mene tous cela et le major ne veut pas gaspiller de l'energie pour rien elle a bien raison

nico93 02/09/2012 18:10:11   
Pehesse 28
著者

nico93 のコメント:une bataille rondement mene tous cela et le major ne veut pas gaspiller de l'energie pour rien elle a bien raison
Efficace, hein ? Je crois qu'on peut parler de supériorité écrasante, là :-D Comme quoi, les nombres ne font pas forcément la force... Et ça donne un petit aperçu des capacités de la machine d'Ellie - on l'a déjà vue faire office de bouclier, maintenant elle joue le rôle de l'épée. Et quand elle est là, il y a besoin de personne d'autre... et c'est peut-être justement tout le problème ? :-p

Pehesse 02/09/2012 18:14:53   
nico93 28

Pehesse のコメント: nico93 のコメント:une bataille rondement mene tous cela et le major ne veut pas gaspiller de l'energie pour rien elle a bien raison
Efficace, hein ? Je crois qu'on peut parler de supériorité écrasante, là :-D Comme quoi, les nombres ne font pas forcément la force... Et ça donne un petit aperçu des capacités de la machine d'Ellie - on l'a déjà vue faire office de bouclier, maintenant elle joue le rôle de l'épée. Et quand elle est là, il y a besoin de personne d'autre... et c'est peut-être justement tout le problème ? :-p
c'est sur quelle est super efficace (ou sont shell) effectivement il ne faudrait pas trop se reposer sur elle

nico93 02/09/2012 18:16:06   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Ashellのチームについて

Ashell: cover

336

57

103

著者 :

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日, 木曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : ファンタジー - SF

言語バージョン:


ashell.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?