First of all I would say that I'm sorry because we were not very active on the english version recently.
We were working on the final version of the volume number one. But now that I've got a little more time, I'll try to catch up my being late.
If you see some faults, please tell me on comments pages or do it on the translation box, as you wish.
studio.takoyaki09/22/2011 19:25:53
15
studio.takoyaki のコメント:Furo: Hi everybody!
First of all I would say that I'm sorry because we were not very active on the english version recently.
We were working on the final version of the volume number one. But now that I've got a little more time, I'll try to catch up my being late.
If you see some faults, please tell me on comments pages or do it on the translation box, as you wish.
Thanks for translating it AT LAST in english that's very sweet .
We'll try to help by commenting and correcting the possible english mistakes.
BTW impressive manga, illustrations are amazing, GG !
McLeod09/23/2011 09:13:50
32 著者
McLeod のコメント:
Thanks for translating it AT LAST in english that's very sweet .
We'll try to help by commenting and correcting the possible english mistakes.
BTW impressive manga, illustrations are amazing, GG !
Mimi (illustrator):
aw! the first english comment!!! ^o^
-emotion-
thanks for supporting us.
I hope you will enjoy =)
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
著者
Furo: Hi everybody!
studio.takoyaki 09/22/2011 19:25:53First of all I would say that I'm sorry because we were not very active on the english version recently.
We were working on the final version of the volume number one. But now that I've got a little more time, I'll try to catch up my being late.
If you see some faults, please tell me on comments pages or do it on the translation box, as you wish.
studio.takoyaki のコメント:Furo: Hi everybody!
McLeod 09/23/2011 09:13:50First of all I would say that I'm sorry because we were not very active on the english version recently.
We were working on the final version of the volume number one. But now that I've got a little more time, I'll try to catch up my being late.
If you see some faults, please tell me on comments pages or do it on the translation box, as you wish.
Thanks for translating it AT LAST in english that's very sweet .
We'll try to help by commenting and correcting the possible english mistakes.
BTW impressive manga, illustrations are amazing, GG !
著者
McLeod のコメント:
studio.takoyaki 09/23/2011 17:33:06Thanks for translating it AT LAST in english that's very sweet .
We'll try to help by commenting and correcting the possible english mistakes.
BTW impressive manga, illustrations are amazing, GG !
Mimi (illustrator):
aw! the first english comment!!! ^o^
-emotion-
thanks for supporting us.
I hope you will enjoy =)