English
Español
Français
日本語
Русский
il a l'air pas très gentil, lui. Des soucis en perspective pour Kyuubi (j'espère que l'histoire ne se répètera pas ^^')
Effectivement, il faut bien un élément perturbateur pour le chapitre II =p
son oeil a l'air très sur élevé, au mec qui a l'air autant innocent qu'un mec portant la tête d'une de ses victimes en guise de couvre chef.
L'oeil, c'était surtout pour l'effet. J'adore comment tu le décrit.
A la septième bulle, il manque un s à "Monsieur" !
87
194
143
著者 : Layou
Original Language: Français
タイプ : 和風漫画
ジャンル : ファンタジー - SF
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
ファンタジー - SF
による johandark
Elimina todos los demás factores y el último por inverosimil que parezca es la verdad. por Sir Conan Doyle (Sherlock Holmes) La verdad está ahí fuera. by Chris Carter (Expediente-X) La...
ページ: 281
更新された: 8月26日
による simamura
天の歌が夜明けの世界に響いたその日 世界は破滅と再生を迎え~
ページ: 199
更新された: 3月31日
による masuki
masukiに描かれたファンタジー - SF 和風漫画漫画を見てごらん!^^
ページ: 43
更新された: 4月2日
il a l'air pas très gentil, lui.
imple 11/22/2013 13:22:05Des soucis en perspective pour Kyuubi (j'espère que l'histoire ne se répètera pas ^^')
著者
Effectivement, il faut bien un élément perturbateur pour le chapitre II =p
Layou 11/22/2013 15:56:06son oeil a l'air très sur élevé, au mec qui a l'air autant innocent qu'un mec portant la tête d'une de ses victimes en guise de couvre chef.
L'Indigo 11/22/2013 22:17:15著者
L'oeil, c'était surtout pour l'effet. J'adore comment tu le décrit.
Layou 11/23/2013 10:34:00A la septième bulle, il manque un s à "Monsieur" !
L-Cacahuète 08/01/2016 20:32:04