タイプ : 和風漫画
ジャンル : アクション
著作権の有る作品です。著作権者の許可無し複製・頒布・展示・実演を行うにあたり、いかなる改変も禁止する。
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Great dynamism!
DrugOn 11/08/2011 22:41:15著者
DrugOn のコメント:Great dynamism!
studio.takoyaki 11/09/2011 17:10:30Mimi: thanks for commenting so many pages! it's a great motivation for us to see people appreciate our comic this way ^_^
studio.takoyaki のコメント: DrugOn のコメント:Great dynamism!
DrugOn 11/09/2011 17:38:58Mimi: thanks for commenting so many pages! it's a great motivation for us to see people appreciate our comic this way ^_^ Yes, I'm trying to support you and show that your work doesn't go to waste. It's weird - you've got many fans and subscribers, but actually no one comments your pages
著者
DrugOn のコメント: studio.takoyaki のコメント: DrugOn のコメント:Great dynamism!
studio.takoyaki 11/09/2011 17:47:44Mimi: thanks for commenting so many pages! it's a great motivation for us to see people appreciate our comic this way ^_^ Yes, I'm trying to support you and show that your work doesn't go to waste. It's weird - you've got many fans and subscribers, but actually no one comments your pages
Furo :In the french part, we have a lot of comments, but in the english one no. I don't know why. Maybe my translation is bad.
studio.takoyaki のコメント:Furo :In the french part, we have a lot of comments, but in the english one no. I don't know why. Maybe my translation is bad. No, it isn't bad at all. I don't think anyone's got problem to read your comic. Maybe the English version of the site is a bit 'dead' or people just prefer to read, not to comment? Or maybe you should to translate your comic to other, popular languages?
DrugOn 11/09/2011 17:54:20著者
DrugOn のコメント: studio.takoyaki のコメント:Furo :In the french part, we have a lot of comments, but in the english one no. I don't know why. Maybe my translation is bad. No, it isn't bad at all. I don't think anyone's got problem to read your comic. Maybe the English version of the site is a bit 'dead' or people just prefer to read, not to comment? Or maybe you should to translate your comic to other, popular languages?
studio.takoyaki 11/11/2011 18:53:13maybe...
studio.takoyaki のコメント:
DrugOn 11/11/2011 22:19:07maybe... But don't worry. I appreciate your fantastic work!
著者
studio.takoyaki 11/11/2011 23:19:33thanks =) DrugOn のコメント: studio.takoyaki のコメント:
maybe... But don't worry. I appreciate your fantastic work!