(un peu rapide cette page non ? ^^)
(Ps : vu que je reprends la lecture, je ne peux pas me permettre de commenter toutes les pages car elles sont toutes superbes. D'où le fait que c'est surtout pour les petits détails que je commente pour l'instant)
J'aurais bien fait une petite entre-case qui montre l'oeil de la fille en gros plan, son oeil regardant sur le côté, histoire qu'on comprenne qu'elle gère (là ça fait un peu genre les 3 filles sont tellement pas discrètes que tout le monde chercherait à partir)
Translate Byabya~~♥ 10/04/2011 04:49:34Ah bah oui j'suis trop con, je l'avais pas vu alors que c'est exactement ce que je conseillais XD
Translate Byabya~~♥ 10/04/2011 16:01:21Case 5 : « repérés » avec un « s », elle a repéré qui ? « nous ». COD avant l’auxiliaire.
Translate Kinkgirl 11/23/2011 08:59:51タイプ : 和風漫画
ジャンル : アクション
著作権の有る作品です。著作権者の許可無し複製・頒布・展示・実演を行うにあたり、いかなる改変も禁止する。
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
著者
It's the time for the fight between The FXs and Mally. What will happen ?
studio.takoyaki 10/03/2011 22:24:49Cool, the drawings are of course amazing, and I can't wait to see the fight
Drawly 10/04/2011 11:30:28著者
Drawly のコメント:Cool, the drawings are of course amazing, and I can't wait to see the fight
studio.takoyaki 10/04/2011 11:42:38Mimi:
don't worry, the next pages will be updated tomorrow!
^^ Nice!
Drawly 10/04/2011 11:48:34