Ah, d'accord...
En fait, c'est parce qu'elle avait froid et qu'elle claquait des dents...
...
Il aurait pût se contenter de lui donner une couverture, je crois
Bon, ben maintenant je pense qu'il dormira peut-être moins bien
Bonne continuation
Et félicitations pour cette 40ème page
Mais les claquements de dents c'est pas censé fair "Clic" au lieu de "Clac"??
Translate Kaneki Djace 12/18/2016 12:10:57 Mais les claquements de dents c'est pas censé fair "Clic" au lieu de "Clac"??
On dirait que non
Je confirme: dans toute les BD que j'ai lu, les dents font "clac".
Translate Hurleguerre 12/18/2016 20:06:00moi aussi ça me parait mieux clac, a moins qu'elle ait des dents métalliques
Tu veux dire qu'il n'y aura plus de gags pervers à chaque page ?
Translate Hurleguerre 12/18/2016 20:06:33HA HA HA HA, il préfère changer de place plutôt que de prendre le risque de dormir avec elle. Culpabilité quand tu nous tiens XD.
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
This is great, keep going =). Is this giant sand[whatever] referring to the Dune series?
Zorga 12/30/2013 11:05:01著者
Not necessarily Dune, no. It's just that sandworms seem pretty cliché to me by now. So many times in fantasy, when there is a desert, there are sandworms of sorts dwelling in it.
VonBoche 01/01/2014 17:07:53Seems like you know more than me on this point, then. I'll think of you next time I encounter one I guess =P.
Zorga 01/01/2014 17:15:58