Coucou
Une "petite" page toute en philosophie de bistrot !
El Jerko11/30/2011 14:16:20
30
Quel petit dragueur :p
Autant la couverture ne me disait rien, autant l'histoire me plait ^^
Tony Dias Goncalves11/30/2011 17:29:09
13 著者
Tony Dias Goncalves のコメント:Quel petit dragueur :p <BR> <BR>Autant la couverture ne me disait rien, autant l'histoire me plait ^^
content que ça te plaise. Pour la couverture, si j'ai le temps à al fin du concours j'en referais une qui sera plus représentative de l'histoire et avec le titre du tome.
El Jerko12/01/2011 02:22:21
33
El Jerko のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント:Quel petit dragueur :p<BR><BR>Autant la couverture ne me disait rien, autant l'histoire me plait ^^
content que ça te plaise. Pour la couverture, si j'ai le temps à al fin du concours j'en referais une qui sera plus représentative de l'histoire et avec le titre du tome.
C'est aussi la réflexion que je me faisais. La couverture est sympa, mais ce qu'il y a dedans est encore mieux. Enfin au moins quand on ouvre on est pas déçu car en magasin c'est souvent l'inverse ^.^' tu vois une super couv et quand t'ouvres, rien à voir !
Esteryn12/24/2011 14:40:21
29
Toujours aussi sympatique, au niveau de 'fesons', il faut écrire 'faisons'.La police à la main tu la fais ou bien une police existante?
Oizofu11/30/2011 22:49:21
13 著者
Oizofu のコメント:Toujours aussi sympatique, au niveau de 'fesons', il faut écrire 'faisons'.La police à la main tu la fais ou bien une police existante?
rhaaa l'erreur ... c'est ça que de faire les choses en vitesse. Je vais corriger ça.
C'est une police que j'ai trouvé sur un celebre site de police qui s'apelle "timothéos" , elle n'a qu'un seul défaut, il n'y a pas les cédilles sous les "c" .
El Jerko12/01/2011 02:20:33
29
El Jerko のコメント: Oizofu のコメント:Toujours aussi sympatique, au niveau de 'fesons', il faut écrire 'faisons'.La police à la main tu la fais ou bien une police existante?
rhaaa l'erreur ... c'est ça que de faire les choses en vitesse. Je vais corriger ça.
C'est une police que j'ai trouvé sur un celebre site de police qui s'apelle "timothéos" , elle n'a qu'un seul défaut, il n'y a pas les cédilles sous les "c" .Ha c'est bon à savoir, et puis elle colle bien à ton graphisme alors c'est tout bon..^^
Oizofu12/02/2011 00:24:02
13 著者
Oizofu のコメント: El Jerko のコメント: Oizofu のコメント:Toujours aussi sympatique, au niveau de 'fesons', il faut écrire 'faisons'.La police à la main tu la fais ou bien une police existante? <BR> <BR>rhaaa l'erreur ... c'est ça que de faire les choses en vitesse. Je vais corriger ça. <BR>C'est une police que j'ai trouvé sur un celebre site de police qui s'apelle "timothéos" , elle n'a qu'un seul défaut, il n'y a pas les cédilles sous les "c" .Ha c'est bon à savoir, et puis elle colle bien à ton graphisme alors c'est tout bon..^^
Exactement, avant , pour "vis ma vie..." par exemple, j'utilisais "BDnicolas" qui est trééééééééés répendue , ça ressemble à du "comics sans ms" mais tout en majuscule et avec les accents, je l'ai vu souvent dans des mangas par exemple, deux de mes profs l'utilisaient ausssi pour leurs BD.
El Jerko12/02/2011 01:17:32
33
C'était choquant une "enseignante" à leur époque ? J'ai appris un truc.
著者
Coucou
El Jerko 11/30/2011 14:16:20Une "petite" page toute en philosophie de bistrot !
Quel petit dragueur :p
Tony Dias Goncalves 11/30/2011 17:29:09Autant la couverture ne me disait rien, autant l'histoire me plait ^^
著者
Tony Dias Goncalves のコメント:Quel petit dragueur :p <BR> <BR>Autant la couverture ne me disait rien, autant l'histoire me plait ^^
El Jerko 12/01/2011 02:22:21content que ça te plaise. Pour la couverture, si j'ai le temps à al fin du concours j'en referais une qui sera plus représentative de l'histoire et avec le titre du tome.
El Jerko のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント:Quel petit dragueur :p<BR><BR>Autant la couverture ne me disait rien, autant l'histoire me plait ^^
Esteryn 12/24/2011 14:40:21content que ça te plaise. Pour la couverture, si j'ai le temps à al fin du concours j'en referais une qui sera plus représentative de l'histoire et avec le titre du tome.
C'est aussi la réflexion que je me faisais. La couverture est sympa, mais ce qu'il y a dedans est encore mieux. Enfin au moins quand on ouvre on est pas déçu car en magasin c'est souvent l'inverse ^.^' tu vois une super couv et quand t'ouvres, rien à voir !
Toujours aussi sympatique, au niveau de 'fesons', il faut écrire 'faisons'.La police à la main tu la fais ou bien une police existante?
Oizofu 11/30/2011 22:49:21著者
Oizofu のコメント:Toujours aussi sympatique, au niveau de 'fesons', il faut écrire 'faisons'.La police à la main tu la fais ou bien une police existante?
El Jerko 12/01/2011 02:20:33rhaaa l'erreur ... c'est ça que de faire les choses en vitesse. Je vais corriger ça.
C'est une police que j'ai trouvé sur un celebre site de police qui s'apelle "timothéos" , elle n'a qu'un seul défaut, il n'y a pas les cédilles sous les "c" .
El Jerko のコメント: Oizofu のコメント:Toujours aussi sympatique, au niveau de 'fesons', il faut écrire 'faisons'.La police à la main tu la fais ou bien une police existante?
Oizofu 12/02/2011 00:24:02rhaaa l'erreur ... c'est ça que de faire les choses en vitesse. Je vais corriger ça.
C'est une police que j'ai trouvé sur un celebre site de police qui s'apelle "timothéos" , elle n'a qu'un seul défaut, il n'y a pas les cédilles sous les "c" .Ha c'est bon à savoir, et puis elle colle bien à ton graphisme alors c'est tout bon..^^
著者
Oizofu のコメント: El Jerko のコメント: Oizofu のコメント:Toujours aussi sympatique, au niveau de 'fesons', il faut écrire 'faisons'.La police à la main tu la fais ou bien une police existante? <BR> <BR>rhaaa l'erreur ... c'est ça que de faire les choses en vitesse. Je vais corriger ça. <BR>C'est une police que j'ai trouvé sur un celebre site de police qui s'apelle "timothéos" , elle n'a qu'un seul défaut, il n'y a pas les cédilles sous les "c" .Ha c'est bon à savoir, et puis elle colle bien à ton graphisme alors c'est tout bon..^^
El Jerko 12/02/2011 01:17:32Exactement, avant , pour "vis ma vie..." par exemple, j'utilisais "BDnicolas" qui est trééééééééés répendue , ça ressemble à du "comics sans ms" mais tout en majuscule et avec les accents, je l'ai vu souvent dans des mangas par exemple, deux de mes profs l'utilisaient ausssi pour leurs BD.
C'était choquant une "enseignante" à leur époque ? J'ai appris un truc.
Bellatrice 11/30/2012 21:43:00très jolie travail sur chaque case
manny calavera 03/04/2020 01:23:08