Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
4723 views
26 コメント
McLeod 15

tes couleurs sont vraiment belles Esteryn !

McLeod 09/29/2011 09:16:24   
Esteryn 33
著者

McLeod のコメント:tes couleurs sont vraiment belles Esteryn ! Merci !!!! :-) Je suis contente qu'elles vous plaisent !

Esteryn 09/29/2011 17:47:55   
valdé 28

rah je les vois pas les couleurs x) quand je passerais en prenium je devrais me taper de refaire toutes les bd du site xD

sinon, joli decors meme en netb et l'effet de vitesse a travers une vitre je suppose est trop classe

valdé 09/29/2011 18:01:50   
Esteryn 33
著者

c'est gentil merci en fait je peins la couleur direct sur le crayonné et il a une symbolique des couleurs prévue dans le scénario (que j'vais essayer de faire passer en nb par les lumières du coup ou autres :s). C'est conçu en couleurs ma BD (j'suis une dingue de la mise en couleurs, c'est ma partie préférée ^.^) mais je convertis ensuite en NB pour Amilova.

Esteryn 09/29/2011 18:32:09   
valdé 28

je viens juste de voir "neverwhere", deja on dit anywhere, désolé de jouer le mec chiant ^^ et en + c'est pas un peu too much ? :p

valdé 09/29/2011 18:40:27   
Esteryn 33
著者

Pas de soucis ^.^ C'est un hommage au livre "Neverwhere" de Neil Gaiman, c'était aussi pour avoir un nom de ville auquel on peut s'identifier, qui peut être partout et nul part, comme la ville dans son livre (un peu comme au début de FF7, y a "loveless" d'affiché sur un théatre dans la vidéo d'intro parce que le scénariste aimait cette pièce et que ça collait bien à son univers)

Esteryn 09/29/2011 18:44:07   
Eskhar 31


Esteryn, tu devrais publier juste la première page en couleurs : ça donnerait une idée aux non premium de ce qu'ils râtent, en plus de les motiver à devenir premium (je pense que je vais voir pour devenir premium... même si le simple fait de participer au concours amilova permet de gagner un compte premium, je pense pas que j'aurai la patience d'attendre la fin du concours , et en plus, ce sera un petit geste pour aider la plateforme)


Eskhar 09/29/2011 18:58:14   
Esteryn 33
著者

Si TroyB le permet, je posterai les illustrations de présentation de mon projet en couleur sur le forum ou les 5 personnages.

Esteryn 09/29/2011 18:52:04   
Eskhar 31

Je serais curieuse de voir comment tu traites tes couleurs, en effet, j'adore la 3ème case *_* : très réussie !

Eskhar 09/29/2011 18:58:57   
Esteryn 33
著者

Merci pour tous tes commentaires et ta gentillesse j'attend la réponse de TroyB pour la couleur. J'vous tiens au courant

Esteryn 09/29/2011 19:10:33   
Eskhar 31

Mwhéhéhéhé, de toute façon, moi ça y est, je viens d'opter pour le premium à l'instant, mdr !

Et figure-toi que ça m'a marqué quand tu as parlé de Final fantasy 7, car c'est exactement l'effet que font tes persos de loin !!! Comme les PNJ dans FFVII - surtout sur la case 5 quand le train s'arrête! !! *_* (je les vois sous un nouveau jour maintenant , j'adore ce jeu, mdr)

Eskhar 09/29/2011 19:14:14   
Esteryn 33
著者

Eskhar のコメント:Mwhéhéhéhé, de toute façon, moi ça y est, je viens d'opter pour le premium à l'instant, mdr undefined ! "undefined" ? tu vois pas les couleurs ? C'est vrai j'avais pas pensé mais t'as raison, je les ai fait trop SD, merci de m'avoir prévenue, je ferai plus attention par la suite ^.^'

Esteryn 09/30/2011 15:12:30   
Eskhar 31

Le "undefined" c'est un bug, il s'agit en fait d'un smiley qui ne s'affiche pas !

Eskhar 09/30/2011 15:39:31   
Esteryn 33
著者

oki ^.^

Esteryn 09/30/2011 15:40:30   
studio.takoyaki 32

TU as un style de colorisation très éthéré. Ca donne une ambiance particulière au planches. C'est ,nostalgique. Bien foutu tout ça.

studio.takoyaki 10/01/2011 17:52:40   
Esteryn 33
著者

Merci beaucoup !! Je suis touchée par votre compliment, ça me rassure un peu car je débarque dans le monde de la BD et j'avais peur de mal faire les choses ou d'être vraiment à côté de la plaque, merci :-)

Esteryn 10/01/2011 18:42:35   
nynadp 54

cette page est énorme
surtout l'effet quand le métro passe
j'adore ta mise en couleur
ça reflète super bien l'ambiance des rer parisiens lol

nynadp 10/01/2011 23:16:15   
Esteryn 33
著者

ohh ça me fait plaisir ça merci me serai pas coltinée 50 pages de recherches d'images google pour rien, sans parler des faits divers associés horribles aux rer xD

Esteryn 10/01/2011 23:56:06   
LittleEndian 27

J'adore l'atmosphère de cette bd !

Mais mais, il devrait faire attention à son bouquin qui va prendre la pluie à la dernière case-euuuh ! XD

LittleEndian 10/02/2011 00:00:04   
Esteryn 33
著者

merci et mdr, j'me suis dit pareil que toi pour le livre, mais vois tu, ce monsieur est assez peu soucieux de ce qui l'entoure et perdu dans son monde, il sent même pas la pluie ^.^

Esteryn 10/02/2011 13:47:36   
Byabya~~♥ 36

Superbes les couleurs mais la police d'écriture mériterait d'être plus grosse. J'aime beaucoup l'ambiance !

Byabya~~♥ 10/02/2011 23:25:36   
Esteryn 33
著者

merci :$ Oui pour la police c'est tout à fait vrai ^.^' j'ai déjà grossi un peu mais sur cette page ci, ptet pas assez, faudra que je reprenne ça alors ! merci de me le signaler !

Esteryn 10/04/2011 00:19:04   
Monsieur Rien 29

Hé mais c'est que ça serait même super joli et personnel tout ça!

Monsieur Rien 11/28/2011 11:55:45   
Esteryn 33
著者

Monsieur Rien のコメント:Hé mais c'est que ça serait même super joli et personnel tout ça! merci monsieur Rien

Esteryn 11/28/2011 13:13:07   
shéra 31

Très belle couverture^^ ca commence bien

shéra 11/30/2011 21:41:52   
Esteryn 33
著者

shéra のコメント:Très belle couverture^^ ca commence bien ohh merci ça me rassure parce que justement des fois j'me demande si j'devrais pas la refaire dès que j'ai le temps, pareil pour les pages de chapitres

Esteryn 11/30/2011 23:31:59   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Tracesのチームについて

Traces: cover

641

65

73

著者 :

Original Language: Français

タイプ : 漫画

ジャンル : スリラー



traces.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?