Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
13045 views
23 コメント
Hatch 16

Allez, on y va pour la chapitre 2! \o/

Hatch 01/25/2014 00:06:16   
Zorga 38
著者
チーム

Youhou, je crois que la mise à jour a fonctionné.

Zorga 01/25/2014 00:06:38   
Freakazoid 35

Yep

Freakazoid 01/25/2014 00:07:31   
wekake 38

C'est surement un détail bête, mais... J'aime beaucoup tes dialogues ^^
Ils font vraiment très réalistes, avec toutes les hésitations à la "fin... euh. oui, mais non, en fait, euh... Voilà."

wekake 01/25/2014 00:31:42   
Zorga 38
著者
チーム

Ce n'est pas du tout un détail, c'est une de mes cartes principales =P. Autant te dire que j'apprécie que tu aies apprécié.

Zorga 01/25/2014 00:34:11   
wekake 38

Quand je m'étais mis en tête d'écrire un roman, il y avait pas mal de passages qui ressemblaient à ça (c'était un truc à la 1ère personne), donc oui, je repère et j'apprécie

wekake 01/25/2014 00:58:34   
Zorga 38
著者
チーム

Tu as du flair, le roman est mon domaine de prédilection ; et j'aime beaucoup la première personne.

Zorga 01/25/2014 00:59:56   
wekake 38

Fichtre.
Tant que c'est pas l'histoire d'un drogué qui rentre dans une secte, ça devrait rester les seuls points communs ^^

wekake 01/25/2014 01:06:41   
Zorga 38
著者
チーム

Ça risque pas, je suis du genre "romantic comedy forever" =P.

Zorga 01/25/2014 01:07:45   
Bellatrice 33

Pas tout à fait d'accord, les dialogues me plaisent aussi mais pas à cause des "euh..." mais plutôt du style des phrases.
---
Le titre de la BD me plaît moyen à cause du "blond", je n'avais jamais remarqué que les pervers de harem étaient tous blonds (en plus les seuls pervers qui m'ont marqués l'esprit sont ceux de Rumiko Takahashi^^) mais surtout (pas ta faute) je pense au film La revanche d'une blonde, ce qui n'a rien à voir. XD
---
J'ai un problème de différenciation entre les blonds et les roux. x)

Bellatrice 01/25/2014 10:08:35   
Zorga 38
著者
チーム

Ils ne sont pas vraiment tous blonds ; mes favoris ne le sont pas, d'ailleurs. J'ai ajouté la mention "blond" parce que je vais faire intervenir notion de couleur dans le développement. Tu sais, au cas où la BD finirait en noir et blanc par exemple, pour donner l'info tout de même.

Zorga 01/25/2014 10:20:14   
Alevi 11

wekake のコメント:Ils font vraiment très réalistes, avec toutes les hésitations
C'est vrai que c'est bien foutu.

Alevi 06/13/2014 13:35:39   
MaryRed 37

Une clé + un fil rouge
Il y a un truc entre eux deux x3

MaryRed 01/25/2014 10:01:04   
Zorga 38
著者
チーム

C'est bien ça =P. Pour t'aider dans la métaphore, la clé a la même teinte que la cabane derrière.

Zorga 01/25/2014 10:22:42   
MaryRed 37

Ouaip la clé de mon jardin secret ^^

MaryRed 01/25/2014 10:28:11   
CyrilleTelmer 10

ça passe super vite, ça se lit bien. Et c'est mignon. J'aime vraiment.

CyrilleTelmer 01/25/2014 10:01:28   
Zorga 38
著者
チーム

Ha ha, le petit bémol au fait que ça se lise facilement, c'est que j'ai pas intérêt à traîner sur les planches, sinon ça s'avale aussi vite que des miettes xD.

Zorga 01/25/2014 10:28:14   
Lux Aeterna 27

Toujours aussi agréable à lire, vivement la suite ^^

Lux Aeterna 01/25/2014 17:19:27   
Zorga 38
著者
チーム

Ce soir =) j'update quotidiennement, une fois qu'un chapitre est commencé, jusqu'à la fin du chapitre.

Zorga 01/25/2014 17:24:26   
Velkia 35

Youhou ! Vivement que tu publies tout ça ! ^w^

Velkia 01/25/2014 19:01:16   
imple 36

une bien grosse clé pour ces deux-là...

imple 03/05/2014 05:16:51   
Zorga 38
著者
チーム

Oui. Espérons que la serrure ne soit pas trop petite.

Zorga 03/05/2014 11:44:25   
NATSE 21

le chapitre 1 etait pas mal du tout, hate de lire le 2

NATSE 03/07/2014 16:39:28   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

la Revanche du Blond Perversのチームについて

la Revanche du Blond Pervers: cover

46

612

167

著者 :

チーム :

Original Language: Français

公開のペース: 木曜日, 日曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : コメディ

言語バージョン:


revancheblondpervers.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?