Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Signup for free
Read over comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
8 コメント
Bellatrice 33
チーム

Bon, est-ce que vous préférez "Chiqui" ou "Petiote" pour Yordana ?
Rappel des surnoms :
- Astrid : Umh-ba
- Tina : Tinaru
- Lucero : Fiera (fauve)

Bellatrice 01/25/2014 09:24:58   
SkillDraw 20
著者

Hm, Je pensais à garder leur nom d'origine mais Petiote sonne bien, donc je ne sais pas! ^ ^ '
En outre, tu vas changer 'Fiera' par 'Fauve'?

SkillDraw 01/27/2014 03:38:36   
PhiLho 2

Bellatrice のコメント:Bon, est-ce que vous préférez "Chiqui" ou "Petiote" pour Yordana ?
J'arrive trop tard, mais perso je suis partisan de garder les noms d'origine (quelle que soit l'œuvre), quitte à expliquer le sens des noms.
Le passage de Chiqui à Petiote m'a un peu surpris, surtout que Petiote peut être perçu comme un peu péjoratif (ou trahissant un sentiment de supériorité).

PhiLho 12/10/2017 22:59:39   
debyoyo 35

Petiote c'est rigolo

Première bulle attention unE façon

debyoyo 01/26/2014 00:10:44   
wessy 46

*A* !!! Les tenu >w < (c'est trop mimi, elles sont trop mimi, ça leur va bien ;A; )
Sinon je préfère Petiote

wessy 01/26/2014 03:06:04   
Mimmsy 13

Moi aussi je préfère petiote ^^

Sinon, les salopettes-short, c'est leur tenue d 'été ? Ça leur va trop bien

Mimmsy 01/26/2014 12:26:20   
Liloup 2

Mince je suis la seule a préférer chiqui ? ^^

Liloup 01/27/2014 10:49:20   
Bellatrice 33
チーム

Non, je ne changerai pas le surnom de Lucero parce que je ne peux pas modifier les traductions précédentes et que son surnom est établi.
Celui de Yordana a par contre été tantôt traduit tantôt laissé comme tel alors je voulais faire un sondage pour savoir quelle ligne directrice je devais prendre.
Petiote a donc gagné contre Chiqui.

Bellatrice 01/27/2014 11:27:17   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Doodling Aroundのチームについて

Doodling Around: cover

22

411

195

著者 :

チーム : , ,

翻訳 : Bellatrice

Original Language: English

タイプ : 漫画

ジャンル : コメディ



doodlingaround.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?