Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Signup for free
Read over comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
6140 views
17 コメント
Aure-magik 28

Encore une fois, vive le premium <3

EDIT : Par contre manque du texte .... </3

Aure-magik 04/28/2012 13:06:37   
Kinkgirl 31
チーム

Aure-magik のコメント:Encore une fois, vive le premium &lt;3

EDIT : Par contre manque du texte .... &lt;/3


Elle n'aurait pas dû apparaître. Je vais remplir au fur et à mesure maintenant.

Kinkgirl 04/28/2012 13:42:11   
Kinkgirl 31
チーム

Kinkgirl のコメント: Aure-magik のコメント:Encore une fois, vive le premium &amp;lt;3

EDIT : Par contre manque du texte .... &amp;lt;/3


Elle n'aurait pas dû apparaître. Je vais remplir au fur et à mesure maintenant.


Voilà, page entièrement traduite.

Kinkgirl 05/02/2012 08:55:30   
McLeod 15

Kinkgirl のコメント: Kinkgirl のコメント: Aure-magik のコメント:Encore une fois, vive le premium &amp;amp;lt;3

EDIT : Par contre manque du texte .... &amp;amp;lt;/3


Elle n'aurait pas dû apparaître. Je vais remplir au fur et à mesure maintenant.


Voilà, page entièrement traduite.


Tu fais un travail de traduction fantastique, merci 1000 fois, grâce à toi j'ai découvert des perles de bd traduites dans un excellent français !

McLeod 05/04/2012 17:23:02   
Kinkgirl 31
チーム

McLeod のコメント: Kinkgirl のコメント: Kinkgirl のコメント: Aure-magik のコメント:Encore une fois, vive le premium &amp;amp;amp;lt;3

EDIT : Par contre manque du texte .... &amp;amp;amp;lt;/3


Elle n'aurait pas dû apparaître. Je vais remplir au fur et à mesure maintenant.


Voilà, page entièrement traduite.


Tu fais un travail de traduction fantastique, merci 1000 fois, grâce à toi j'ai découvert des perles de bd traduites dans un excellent français !


Merci McLeod . Toujours agréable de lire ça .

Kinkgirl 05/04/2012 17:27:30   
SkillDraw 20
著者

Certainement, merci pour monsieur le traducteur qui fait un excellent travail 8-)! Kinkgirl のコメント: McLeod のコメント: Kinkgirl のコメント: Kinkgirl のコメント: Aure-magik のコメント:Encore une fois, vive le premium &amp;amp;amp;amp;lt;3

EDIT : Par contre manque du texte .... &amp;amp;amp;amp;lt;/3


Elle n'aurait pas dû apparaître. Je vais remplir au fur et à mesure maintenant.


Voilà, page entièrement traduite.


Tu fais un travail de traduction fantastique, merci 1000 fois, grâce à toi j'ai découvert des perles de bd traduites dans un excellent français !


Merci McLeod . Toujours agréable de lire ça .

SkillDraw 05/06/2012 08:03:26   
SkillDraw 20
著者

Vive le premium! Aure-magik のコメント:Encore une fois, vive le premium &lt;3

EDIT : Par contre manque du texte .... &lt;/3

SkillDraw 09/29/2012 21:44:02   
Tony Dias Goncalves 30

Moi je trouvais ça amusant, même marrant, un jolie style et quelque chose de léger.
Bref, c'est réussi

Tony Dias Goncalves 04/29/2012 15:28:00   
SkillDraw 20
著者

Nous sommes heureux que vous aimez le comic. Merci pour vos mots! Tony Dias Goncalves のコメント:Moi je trouvais ça amusant, même marrant, un jolie style et quelque chose de léger.
Bref, c'est réussi

SkillDraw 04/30/2012 17:49:24   
Elsa Kisiel 28

Cette page-ci est difficile à lire. A moins d'avoir de très bons yeux. Il faudrait la recouper et la poster en deux fois pour que le format soit plus adapté.

Elsa Kisiel 04/20/2014 21:33:43   
Bellatrice 33
チーム

Et en lecture plein écran, tu arrives à lire ? (la page est difficile à couper, les jumelles sont inséparables).

Bellatrice 04/21/2014 09:49:43   
Elsa Kisiel 28

Non plus... (Désolé. °~°)

Elsa Kisiel 04/21/2014 12:35:55   
Bellatrice 33
チーム

C'est le troisième icône sur la barre du haut de l'image.

Bellatrice 04/21/2014 13:39:11   
Elsa Kisiel 28

Oui, oui, je sais comment mettre en mode plein écran, mais ça ne change pas grand chose. (Sur mon ordinateur tout du moins)

A la limitte j'arrive à lire en zoomant au maximum (avec ctrl+) , mais ce n'est pas agréable et c'est donc un peu dommage.

Edit: Pour une raison que j'ignore, alors que le monde en plein écran ne donnait rien la dernière fois, je n'ai eu aucun mal à lire cette page dans ce mode cette fois-ci... °-°? Désolé pour le dérangement et merci d'avoir trouvé une solution! ^^

Elsa Kisiel 04/30/2014 13:29:07   
Hawa COOL 6

l'image est vraiment trop petite, je n'arrive pas a lire

Hawa COOL 03/03/2016 20:08:25   
Bellatrice 33
チーム

As-tu trouvé le bouton "plein écran" ?, il est à droite de "favoris" et "partager" sur la bare au dessus de l'image.

Bellatrice 03/04/2016 20:46:10   
Hawa COOL 6

ow merci. J'avais pas regarder,désoléeee

Hawa COOL 03/11/2016 22:56:51   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Doodling Aroundのチームについて

Doodling Around: cover

22

411

195

著者 :

チーム : , ,

翻訳 : Kinkgirl

Original Language: English

タイプ : 漫画

ジャンル : コメディ



doodlingaround.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?