Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132993 members and 1193 comics & mangas!.
2861 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
17 comments in other languages.
Français English Español
Marialexie 50

Ho bah il a une fonction somme toute assez normale ce petit robot ! :3

Translate

Marialexie 06/30/2014 07:09:10   
Salagir 32
著者

Et oui, décevant... On peut même pas mettre un pré-adolescent dedans pour aller combattre dans l'espace !

Translate

Salagir 06/30/2014 11:17:15   
Blackrom 30

Référence à Evangelion, ta réplique?

Translate

Blackrom 06/30/2014 20:15:07   
Salagir 32
著者

Et même une grosse majorité des animés avec gros robots.

Translate

Salagir 07/03/2014 23:31:22   
Tibari 21

Un dysfonctionnement du genre... Activation involontaire du dispositif avant la date prévue à cet effet? :p

Translate

Tibari 06/30/2014 08:31:46   
racha 24

fait l'innocente !

Translate

racha 06/30/2014 13:47:34   
james mellange 17

Javais pas remarquer aux début mes les cheveux de la fille me fond penser à un lapin

Translate

james mellange 06/30/2014 13:54:57   
Tibari 21

Il me semble que c'est le but recherché, enfin je crois .-.

Translate

Tibari 06/30/2014 17:17:45   
james mellange 17

Sa dois être une coquine cette na na

Translate

james mellange 06/30/2014 23:58:11   
Mabeelz 18
著者

C'est une bergère pure et innocente, elle nous l'a dit :p et pour ces cheveux, c'est 2 gros épis, c'est pas de sa faute :'( pauvre petit être, pourchassé dans une forêt sombre, chutant d'une falaise pour se retrouver face à un homme nue. Moi je la plains la petite :'(

Translate

Mabeelz 07/01/2014 10:13:16   
james mellange 17

Ha mes tu me lautera pas de l'idée elle cache bien son jeux

Translate

james mellange 07/01/2014 12:20:29   
Boozy 7

Ça fait plaisir de voir que je ne suis pas le seul à y voir ça.

Translate

Boozy 07/02/2014 00:26:52   
Rambam 29

Que mal disimula y el prota no se da cuenta xD

Translate

Rambam 06/30/2014 22:34:11   
Lixato 25

Yo creo que le da lo mismo: la encontró guapa y quiere que sea su amante, eso es todo :P

Translate

Lixato 07/01/2014 00:43:08   
Gildor 31

Ce court dialogue me donne les hypothèses suivantes :
- le but était de dormir assez longtemps pour que le monde change
- sans doute le caisson était-il effectivement endommagé puisqu'on simple contact a suffit pour l'ouvrir.

Translate

Gildor 07/01/2014 16:24:47   
Salagir 32
著者

But: Bien deviné !
Endommagé: Pas vraiment. Elle a beaucoup forcée sur la poignée quand même

Translate

Salagir 07/03/2014 23:32:00   
Death-carioca 30

El robot se me hace simpático, me recuerdo un poco a ASIMO, un robot real japonés de Honda.

Translate

Death-carioca 02/27/2015 15:52:19   

Comment on Facebook

No Softlyのチームについて

No Softly: cover

41

227

133

著者 : ,

翻訳 : Salagir

Original Language: Français

公開のペース: 火曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション

言語バージョン:


no-softly.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?