Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Signup for free
Read over comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
4107 views
49 コメント
BimiCerika 32
著者

Hop suite !! Bon avec quelques heures de retard je sais ^^""" mais elle est là o/
Bon, comme vous pouvez le voir, en + d'avoir un sale caractère, Marina est d'un courage tout à fait exceptionnel XD. (sans compter qu'elle écoute rien ... ça promet non ?)
Allez hop, on récupère tous les sacs et go, on y va !

BimiCerika 07/20/2014 21:50:19   
Erazade 36

Elle va se perdre, je sens !

Erazade 07/20/2014 22:13:56   
BimiCerika 32
著者

Mouhahahahahaha moi je dirai rien * ange *

BimiCerika 07/20/2014 22:48:54   
Lizzie 26

....Elle va se paumer dans la forêt et elle va rencontrer Shiro c'est ça? XD

Lizzie 07/20/2014 22:38:47   
BimiCerika 32
著者

Oh toi aussi tu votes la théorie de la miss perdue ! Bah vous verrez bien

BimiCerika 07/20/2014 22:49:28   
Lizzie 26

Et oui, vu comme elle n'a que faire de ce que dit son guide! n_n

Lizzie 07/21/2014 00:06:04   
BimiCerika 32
著者

Lol oui c'est sur qu'on a vu plus à l'écoute XD.

BimiCerika 07/21/2014 00:09:04   
Aël 31

Pour faire original : elle va tomber (dans une crevasse ou autre mais elle va tomber), et elle va perdre ses parents et le guide !

Aël 07/20/2014 23:04:30   
BimiCerika 32
著者

Ah nouvelle théorie ! La chute ! (mouahahaha moi j'dis toujours rien, mais j'aime les théories XD)

BimiCerika 07/21/2014 00:08:05   
Azulia 27

Il va peut être y avoir une nouvelle tempête de neige qui va la séparer du groupe ^^

Azulia 07/21/2014 02:36:31   
BimiCerika 32
著者

(Cool new théorie ♥) Alors toi tu pars sur l'idée du retour de la tempête, le temps change rapidement en montagne alors qui sait, ça pourrait être possible aussi ^-^

BimiCerika 07/21/2014 02:58:00   
Iyoku 35

Félicitations pour avoir terminé ta page ! ^^
Encore une fois un très jolie rendu au final ! :-3

Ah.. quelque chose me dit que le fait que Marina n'est pas écoutée ce qui a été dit va lui jouer des tours ! xD

Bon courage pour la suite ! Et pour ta semaine et pour tout en fait ! >w <

Iyoku 07/22/2014 00:09:01   
BimiCerika 32
著者

Mirki o/
Oh mirki 2 alors \^-^/

Lol c'est sur que je pense que c'est évident ... après pour quelqu'un qui lit l'histoire d'une traite (quand elle sera finit -_-'') la réponse arrive vite donc bon ...

Merci !!! J'vais en avoir besoin ^.^""""

BimiCerika 07/22/2014 01:59:56   
Iyoku 35

Oui, c'est sur que de toute manière c'est pas forcément un élément sur lequel tu as envie de faire du suspens ! Mais bon, nous on s'amuse à tout deviner comme on a le temps de chercher entre deux ! xD

De rien ! ^^

Iyoku 07/29/2014 18:31:08   
BimiCerika 32
著者

Yep o/ C'est un peu ce qui fait l'attachement de suivre au fur et à mesure d'ailleurs !

BimiCerika 07/29/2014 18:55:17   
Iyoku 35

C'est vrai oui, ça joue beaucoup ! xD

Iyoku 07/30/2014 15:35:49   
BimiCerika 32
著者

Ah ça ! moi j'ai pu le voir depuis que je suis les séries semaines par semaine.

BimiCerika 07/30/2014 15:37:08   
Iyoku 35

Yep, quand on commence à avoir son petit "paquet" de séries à suivre on se rend compte de notre terrible curiosité ! xD Et du "jeu" que ça développe aussi à chaque page de ne pas avoir immédiatement la suite !

Iyoku 07/30/2014 15:40:06   
BimiCerika 32
著者

Yep ! (et alors moi j'suis fichtrement curieuse alors XD) et comme tu dis le jeu de "découvrir la suite avant qu'on nous donne la soluce" est bien marrant XD.

BimiCerika 07/30/2014 18:09:54   
Iyoku 35

XD Je crois que même sans être trop curieuse, à force ça pousse à l'être ! XD

Iyoku 07/30/2014 18:49:04   
BimiCerika 32
著者

Yep (encore que là pour les lecteurs de FM et SAn en anglais ... la tuile les versions ont été effacées >. <

BimiCerika 07/30/2014 18:56:02   
Iyoku 35

Ah bon ? Comment ça s'est produit ça ? °.°

Iyoku 07/30/2014 18:57:06   
BimiCerika 32
著者

J't'explique le bordel ...

Il y a quelques temps j'ai demandé le "mode expert" pour refaire toutes les pages traduite par Didules au propre et les poster bien belles, bien nette.

J'ai voulu commencer à faire cette version au propre le week-end dernier mais comme une quiche, mon affichage était resté en mode simple donc je trouvais pas comment faire et me suis dis "bah faut peut-être refaire une BD mais en anglais ce coup-ci" et donc j'ai dupliqué mes BD mais en anglais.

Évidement, je me suis aperçu de ma bêtise et j'ai supprimé autant que j'ai pu ces BD dupliqué mais comme je pouvais pas totalement les suppr j'ai envoyé un MP aux modo leur demandant de suppr les version dupliquer de mes histoires en anglais et "sans planches"

Et hier ... retour ... ils ont supprimés les versions dupliqué, pas de soucis, mais aussi toute les versions anglaise donc toutes les pages traduites par Didules ... (et j'en avais refait qu'une dizaine le week-end dernier...)

Je te raconte pas comment je suis mal pour Didi >. <

BimiCerika 07/30/2014 19:04:26   
Iyoku 35

Ah oui d'accord je vois, les admins en ont un peu trop fait du coup...
J'avoue que là c'est pas de chance... surtout que Didules avait été assez prompte et motivée à te traduire tes histoires et à le faire à chaque nouvelles pages.
:-/ Arf, C'est une maladresse, mais qui retombe surtout sur elle du coup ! ^^"

Iyoku 07/30/2014 20:30:52   
BimiCerika 32
著者

Yep, un poil trop de zèle là pour le coup >. <
Oui !! C'est ça le pire >. < et comme tu dis le pire c'est pour elle ... (j'aurai dû attendre d'avoir repris toute sa traduction avant d'envoyer le MP ...)

BimiCerika 07/30/2014 21:14:19   
Iyoku 35

Arf... et du coup tu l'as prévenue de ce qui s'est passé ?

Iyoku 07/31/2014 20:21:30   
BimiCerika 32
著者

Oui oui dès que je m'en suis rendue compte

BimiCerika 07/31/2014 20:22:48   
Iyoku 35

D'accord, mais du coup... qu'est-ce qu'elle a décidé ? Elle va te refaire les traductions ?

Iyoku 07/31/2014 20:46:30   
BimiCerika 32
著者

Vi ! Même si je lui ai dit de prendre son temps du coup.

BimiCerika 07/31/2014 20:55:57   
Iyoku 35

Heureusement qu'elle est sacrément gentille alors ! >w <

Mais du coup tu lui passes tes planches sans texte et elle l'est rempli elle même ou elle recommence la traduction via amilova ?
Parce que si elle faisait directement sur tes planches ça pourrait éviter d'autres soucis ?

Iyoku 07/31/2014 21:02:38   
BimiCerika 32
著者

Ooooohh que ouiiii ! Elle m'a même pas hurler dessus, ni mise en colère.

Du coup sur un hébergeur commun je lui ai mis tous mes PSD où l'image est fusionnée sauf le texte, donc elle va traduire directement oui.

BimiCerika 08/01/2014 00:06:14   
Iyoku 35

Je vois, c'est une bonne précaution de prise ça !

Iyoku 08/01/2014 15:11:31   
BimiCerika 32
著者

Bah à quelques semaines près ... elle aurait été prise >. <

BimiCerika 08/01/2014 17:36:59   
Iyoku 35

Oui, c'est vraiment mal tombé :-/

Iyoku 08/01/2014 19:42:28   
BimiCerika 32
著者

Vi, j'aurai dû envoyé le mail ... après.

BimiCerika 08/01/2014 19:44:15   
Iyoku 35

C'est le genre de choses qu'on sait malheureusement pas à l'avance ! >. <

Iyoku 08/01/2014 19:50:00   
BimiCerika 32
著者

Comme tu dis .... bah le pire c'est pour Didi quand même

BimiCerika 08/01/2014 19:56:17   
Iyoku 35

Ouais j'avoue, c'est elle qui doit refaire son travail...

Iyoku 08/01/2014 20:26:52   
BimiCerika 32
著者

Exactement et vu mon niveau dans la langue de Shakespeare je ne vois pas comment l'aider >. <

BimiCerika 08/01/2014 21:03:08   
Nyasa 24

Ouuh, oui, Marina ou le courage incarné xD
Là quand t'as dit "les bagages", je me suis dit "ah mais atta, ils vont pas se trimbaler avec des grosses valises dans les montagnes quand même!", et après j'ai pigé que c'était les sacs à dos xD

Nyasa 08/16/2014 21:30:55   
BimiCerika 32
著者

T'as vu ça un peu ! On voit qu'elle a la vie d'Indiana Jones XD
LOL XD Oui oui c'est juste les sacs à dos, rassures-toi XD

BimiCerika 08/17/2014 22:55:56   
Nyasa 24

Ah oui ça, elle est faite pour! xD
Wiwi, sinon je me serais dit que y aurait eu un ptit bug xD
Au fait, du coup SAn est toujours en pause ou tu continues?

Nyasa 08/18/2014 11:05:42   
BimiCerika 32
著者

LOL XD
Oui en pause jusqu'à la rentrée je pense ^^""
Là cette semaine il faudrait que je fasse 9 gros dessins pour tout rattraper et pouvoir me remettre à SAn sereinement ... je te raconte pas le délire.

BimiCerika 08/18/2014 15:45:26   
Nyasa 24

Oki, repose-toi bien pour SAn du coup
9 gros dessins, c'est-à-dire des commandes, ou simplement des dessins que tu veux faire pour toi-même?

Nyasa 08/19/2014 15:48:20   
BimiCerika 32
著者

Des dessins à finir, une demande qui traine depuis tellement d'années que j'ai oublié combien (4-5-6 ?), des tests et j'aimerai faire une avance pour SAn ce coup-ci mais ... comment dire ... caser plus de 100h de dessins entre maintenant et vendredi soir ... voilà XD

BimiCerika 08/19/2014 18:17:35   
Nyasa 24

Oki, je vois que en gros, c'est le gros boulot comme d'hab avec toi xD
Et du coup y a pas moyen de faire ces heures de dessin jusqu'à une date ultérieure à vendredi soir?

Nyasa 08/20/2014 10:27:15   
BimiCerika 32
著者

Bah c'est ce que je vais faire, pas le choix (d'ailleurs j'arrive pas à m'y mettre, c'est mes seules vac avant longtemps, j'ai une foutue envie de REPOS ^^"")

BimiCerika 08/20/2014 16:49:43   
Nyasa 24

Justement, profite alors^^

Nyasa 08/26/2014 13:39:03   
BimiCerika 32
著者

C'est ce que j'ai fais et du coup ... je suis en retard >. <

BimiCerika 08/26/2014 18:28:32   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Snow Angelのチームについて

Snow Angel: cover

682

58

72

著者 :

チーム :

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF

言語バージョン:


snow-angel.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?