Hop suite !! Bon avec quelques heures de retard je sais ^^""" mais elle est là o/
Bon, comme vous pouvez le voir, en + d'avoir un sale caractère, Marina est d'un courage tout à fait exceptionnel XD. (sans compter qu'elle écoute rien ... ça promet non ?)
Allez hop, on récupère tous les sacs et go, on y va !
BimiCerika07/20/2014 21:50:19
36
Elle va se perdre, je sens !
Erazade07/20/2014 22:13:56
32 著者
Mouhahahahahaha moi je dirai rien * ange *
BimiCerika07/20/2014 22:48:54
26
....Elle va se paumer dans la forêt et elle va rencontrer Shiro c'est ça? XD
Lizzie07/20/2014 22:38:47
32 著者
Oh toi aussi tu votes la théorie de la miss perdue ! Bah vous verrez bien
BimiCerika07/20/2014 22:49:28
26
Et oui, vu comme elle n'a que faire de ce que dit son guide! n_n
Lizzie07/21/2014 00:06:04
32 著者
Lol oui c'est sur qu'on a vu plus à l'écoute XD.
BimiCerika07/21/2014 00:09:04
31
Pour faire original : elle va tomber (dans une crevasse ou autre mais elle va tomber), et elle va perdre ses parents et le guide !
Aël07/20/2014 23:04:30
32 著者
Ah nouvelle théorie ! La chute ! (mouahahaha moi j'dis toujours rien, mais j'aime les théories XD)
BimiCerika07/21/2014 00:08:05
27
Il va peut être y avoir une nouvelle tempête de neige qui va la séparer du groupe ^^
Azulia07/21/2014 02:36:31
32 著者
(Cool new théorie ♥) Alors toi tu pars sur l'idée du retour de la tempête, le temps change rapidement en montagne alors qui sait, ça pourrait être possible aussi ^-^
BimiCerika07/21/2014 02:58:00
35
Félicitations pour avoir terminé ta page ! ^^
Encore une fois un très jolie rendu au final ! :-3
Ah.. quelque chose me dit que le fait que Marina n'est pas écoutée ce qui a été dit va lui jouer des tours ! xD
Bon courage pour la suite ! Et pour ta semaine et pour tout en fait ! >w <
Iyoku07/22/2014 00:09:01
32 著者
Mirki o/
Oh mirki 2 alors \^-^/
Lol c'est sur que je pense que c'est évident ... après pour quelqu'un qui lit l'histoire d'une traite (quand elle sera finit -_-'') la réponse arrive vite donc bon ...
Merci !!! J'vais en avoir besoin ^.^""""
BimiCerika07/22/2014 01:59:56
35
Oui, c'est sur que de toute manière c'est pas forcément un élément sur lequel tu as envie de faire du suspens ! Mais bon, nous on s'amuse à tout deviner comme on a le temps de chercher entre deux ! xD
De rien ! ^^
Iyoku07/29/2014 18:31:08
32 著者
Yep o/ C'est un peu ce qui fait l'attachement de suivre au fur et à mesure d'ailleurs !
BimiCerika07/29/2014 18:55:17
35
C'est vrai oui, ça joue beaucoup ! xD
Iyoku07/30/2014 15:35:49
32 著者
Ah ça ! moi j'ai pu le voir depuis que je suis les séries semaines par semaine.
BimiCerika07/30/2014 15:37:08
35
Yep, quand on commence à avoir son petit "paquet" de séries à suivre on se rend compte de notre terrible curiosité ! xD Et du "jeu" que ça développe aussi à chaque page de ne pas avoir immédiatement la suite !
Iyoku07/30/2014 15:40:06
32 著者
Yep ! (et alors moi j'suis fichtrement curieuse alors XD) et comme tu dis le jeu de "découvrir la suite avant qu'on nous donne la soluce" est bien marrant XD.
BimiCerika07/30/2014 18:09:54
35
XD Je crois que même sans être trop curieuse, à force ça pousse à l'être ! XD
Iyoku07/30/2014 18:49:04
32 著者
Yep (encore que là pour les lecteurs de FM et SAn en anglais ... la tuile les versions ont été effacées >. <
BimiCerika07/30/2014 18:56:02
35
Ah bon ? Comment ça s'est produit ça ? °.°
Iyoku07/30/2014 18:57:06
32 著者
J't'explique le bordel ...
Il y a quelques temps j'ai demandé le "mode expert" pour refaire toutes les pages traduite par Didules au propre et les poster bien belles, bien nette.
J'ai voulu commencer à faire cette version au propre le week-end dernier mais comme une quiche, mon affichage était resté en mode simple donc je trouvais pas comment faire et me suis dis "bah faut peut-être refaire une BD mais en anglais ce coup-ci" et donc j'ai dupliqué mes BD mais en anglais.
Évidement, je me suis aperçu de ma bêtise et j'ai supprimé autant que j'ai pu ces BD dupliqué mais comme je pouvais pas totalement les suppr j'ai envoyé un MP aux modo leur demandant de suppr les version dupliquer de mes histoires en anglais et "sans planches"
Et hier ... retour ... ils ont supprimés les versions dupliqué, pas de soucis, mais aussi toute les versions anglaise donc toutes les pages traduites par Didules ... (et j'en avais refait qu'une dizaine le week-end dernier...)
Je te raconte pas comment je suis mal pour Didi >. <
BimiCerika07/30/2014 19:04:26
35
Ah oui d'accord je vois, les admins en ont un peu trop fait du coup...
J'avoue que là c'est pas de chance... surtout que Didules avait été assez prompte et motivée à te traduire tes histoires et à le faire à chaque nouvelles pages.
:-/ Arf, C'est une maladresse, mais qui retombe surtout sur elle du coup ! ^^"
Iyoku07/30/2014 20:30:52
32 著者
Yep, un poil trop de zèle là pour le coup >. <
Oui !! C'est ça le pire >. < et comme tu dis le pire c'est pour elle ... (j'aurai dû attendre d'avoir repris toute sa traduction avant d'envoyer le MP ...)
BimiCerika07/30/2014 21:14:19
35
Arf... et du coup tu l'as prévenue de ce qui s'est passé ?
Iyoku07/31/2014 20:21:30
32 著者
Oui oui dès que je m'en suis rendue compte
BimiCerika07/31/2014 20:22:48
35
D'accord, mais du coup... qu'est-ce qu'elle a décidé ? Elle va te refaire les traductions ?
Iyoku07/31/2014 20:46:30
32 著者
Vi ! Même si je lui ai dit de prendre son temps du coup.
BimiCerika07/31/2014 20:55:57
35
Heureusement qu'elle est sacrément gentille alors ! >w <
Mais du coup tu lui passes tes planches sans texte et elle l'est rempli elle même ou elle recommence la traduction via amilova ?
Parce que si elle faisait directement sur tes planches ça pourrait éviter d'autres soucis ?
Iyoku07/31/2014 21:02:38
32 著者
Ooooohh que ouiiii ! Elle m'a même pas hurler dessus, ni mise en colère.
Du coup sur un hébergeur commun je lui ai mis tous mes PSD où l'image est fusionnée sauf le texte, donc elle va traduire directement oui.
BimiCerika08/01/2014 00:06:14
35
Je vois, c'est une bonne précaution de prise ça !
Iyoku08/01/2014 15:11:31
32 著者
Bah à quelques semaines près ... elle aurait été prise >. <
BimiCerika08/01/2014 17:36:59
35
Oui, c'est vraiment mal tombé :-/
Iyoku08/01/2014 19:42:28
32 著者
Vi, j'aurai dû envoyé le mail ... après.
BimiCerika08/01/2014 19:44:15
35
C'est le genre de choses qu'on sait malheureusement pas à l'avance ! >. <
Iyoku08/01/2014 19:50:00
32 著者
Comme tu dis .... bah le pire c'est pour Didi quand même
BimiCerika08/01/2014 19:56:17
35
Ouais j'avoue, c'est elle qui doit refaire son travail...
Iyoku08/01/2014 20:26:52
32 著者
Exactement et vu mon niveau dans la langue de Shakespeare je ne vois pas comment l'aider >. <
BimiCerika08/01/2014 21:03:08
24
Ouuh, oui, Marina ou le courage incarné xD
Là quand t'as dit "les bagages", je me suis dit "ah mais atta, ils vont pas se trimbaler avec des grosses valises dans les montagnes quand même!", et après j'ai pigé que c'était les sacs à dos xD
Nyasa08/16/2014 21:30:55
32 著者
T'as vu ça un peu ! On voit qu'elle a la vie d'Indiana Jones XD
LOL XD Oui oui c'est juste les sacs à dos, rassures-toi XD
BimiCerika08/17/2014 22:55:56
24
Ah oui ça, elle est faite pour! xD
Wiwi, sinon je me serais dit que y aurait eu un ptit bug xD
Au fait, du coup SAn est toujours en pause ou tu continues?
Nyasa08/18/2014 11:05:42
32 著者
LOL XD
Oui en pause jusqu'à la rentrée je pense ^^""
Là cette semaine il faudrait que je fasse 9 gros dessins pour tout rattraper et pouvoir me remettre à SAn sereinement ... je te raconte pas le délire.
BimiCerika08/18/2014 15:45:26
24
Oki, repose-toi bien pour SAn du coup
9 gros dessins, c'est-à-dire des commandes, ou simplement des dessins que tu veux faire pour toi-même?
Nyasa08/19/2014 15:48:20
32 著者
Des dessins à finir, une demande qui traine depuis tellement d'années que j'ai oublié combien (4-5-6 ?), des tests et j'aimerai faire une avance pour SAn ce coup-ci mais ... comment dire ... caser plus de 100h de dessins entre maintenant et vendredi soir ... voilà XD
BimiCerika08/19/2014 18:17:35
24
Oki, je vois que en gros, c'est le gros boulot comme d'hab avec toi xD
Et du coup y a pas moyen de faire ces heures de dessin jusqu'à une date ultérieure à vendredi soir?
Nyasa08/20/2014 10:27:15
32 著者
Bah c'est ce que je vais faire, pas le choix (d'ailleurs j'arrive pas à m'y mettre, c'est mes seules vac avant longtemps, j'ai une foutue envie de REPOS ^^"")
BimiCerika08/20/2014 16:49:43
24
Justement, profite alors^^
Nyasa08/26/2014 13:39:03
32 著者
C'est ce que j'ai fais et du coup ... je suis en retard >. <
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
著者
Hop suite !! Bon avec quelques heures de retard je sais ^^""" mais elle est là o/
BimiCerika 07/20/2014 21:50:19Bon, comme vous pouvez le voir, en + d'avoir un sale caractère, Marina est d'un courage tout à fait exceptionnel XD. (sans compter qu'elle écoute rien ... ça promet non ?)
Allez hop, on récupère tous les sacs et go, on y va !
Elle va se perdre, je sens !
Erazade 07/20/2014 22:13:56著者
Mouhahahahahaha moi je dirai rien * ange *
BimiCerika 07/20/2014 22:48:54....Elle va se paumer dans la forêt et elle va rencontrer Shiro c'est ça? XD
Lizzie 07/20/2014 22:38:47著者
Oh toi aussi tu votes la théorie de la miss perdue ! Bah vous verrez bien
BimiCerika 07/20/2014 22:49:28Et oui, vu comme elle n'a que faire de ce que dit son guide! n_n
Lizzie 07/21/2014 00:06:04著者
Lol oui c'est sur qu'on a vu plus à l'écoute XD.
BimiCerika 07/21/2014 00:09:04Pour faire original : elle va tomber (dans une crevasse ou autre mais elle va tomber), et elle va perdre ses parents et le guide !
Aël 07/20/2014 23:04:30著者
Ah nouvelle théorie ! La chute ! (mouahahaha moi j'dis toujours rien, mais j'aime les théories XD)
BimiCerika 07/21/2014 00:08:05Il va peut être y avoir une nouvelle tempête de neige qui va la séparer du groupe ^^
Azulia 07/21/2014 02:36:31著者
(Cool new théorie ♥) Alors toi tu pars sur l'idée du retour de la tempête, le temps change rapidement en montagne alors qui sait, ça pourrait être possible aussi ^-^
BimiCerika 07/21/2014 02:58:00Félicitations pour avoir terminé ta page ! ^^
Iyoku 07/22/2014 00:09:01Encore une fois un très jolie rendu au final ! :-3
Ah.. quelque chose me dit que le fait que Marina n'est pas écoutée ce qui a été dit va lui jouer des tours ! xD
Bon courage pour la suite ! Et pour ta semaine et pour tout en fait ! >w <
著者
Mirki o/
BimiCerika 07/22/2014 01:59:56Oh mirki 2 alors \^-^/
Lol c'est sur que je pense que c'est évident ... après pour quelqu'un qui lit l'histoire d'une traite (quand elle sera finit -_-'') la réponse arrive vite donc bon ...
Merci !!! J'vais en avoir besoin ^.^""""
Oui, c'est sur que de toute manière c'est pas forcément un élément sur lequel tu as envie de faire du suspens ! Mais bon, nous on s'amuse à tout deviner comme on a le temps de chercher entre deux ! xD
Iyoku 07/29/2014 18:31:08De rien ! ^^
著者
Yep o/ C'est un peu ce qui fait l'attachement de suivre au fur et à mesure d'ailleurs !
BimiCerika 07/29/2014 18:55:17C'est vrai oui, ça joue beaucoup ! xD
Iyoku 07/30/2014 15:35:49著者
Ah ça ! moi j'ai pu le voir depuis que je suis les séries semaines par semaine.
BimiCerika 07/30/2014 15:37:08Yep, quand on commence à avoir son petit "paquet" de séries à suivre on se rend compte de notre terrible curiosité ! xD Et du "jeu" que ça développe aussi à chaque page de ne pas avoir immédiatement la suite !
Iyoku 07/30/2014 15:40:06著者
Yep ! (et alors moi j'suis fichtrement curieuse alors XD) et comme tu dis le jeu de "découvrir la suite avant qu'on nous donne la soluce" est bien marrant XD.
BimiCerika 07/30/2014 18:09:54XD Je crois que même sans être trop curieuse, à force ça pousse à l'être ! XD
Iyoku 07/30/2014 18:49:04著者
Yep (encore que là pour les lecteurs de FM et SAn en anglais ... la tuile les versions ont été effacées >. <
BimiCerika 07/30/2014 18:56:02Ah bon ? Comment ça s'est produit ça ? °.°
Iyoku 07/30/2014 18:57:06著者
J't'explique le bordel ...
BimiCerika 07/30/2014 19:04:26Il y a quelques temps j'ai demandé le "mode expert" pour refaire toutes les pages traduite par Didules au propre et les poster bien belles, bien nette.
J'ai voulu commencer à faire cette version au propre le week-end dernier mais comme une quiche, mon affichage était resté en mode simple donc je trouvais pas comment faire et me suis dis "bah faut peut-être refaire une BD mais en anglais ce coup-ci" et donc j'ai dupliqué mes BD mais en anglais.
Évidement, je me suis aperçu de ma bêtise et j'ai supprimé autant que j'ai pu ces BD dupliqué mais comme je pouvais pas totalement les suppr j'ai envoyé un MP aux modo leur demandant de suppr les version dupliquer de mes histoires en anglais et "sans planches"
Et hier ... retour ... ils ont supprimés les versions dupliqué, pas de soucis, mais aussi toute les versions anglaise donc toutes les pages traduites par Didules ... (et j'en avais refait qu'une dizaine le week-end dernier...)
Je te raconte pas comment je suis mal pour Didi >. <
Ah oui d'accord je vois, les admins en ont un peu trop fait du coup...
Iyoku 07/30/2014 20:30:52J'avoue que là c'est pas de chance... surtout que Didules avait été assez prompte et motivée à te traduire tes histoires et à le faire à chaque nouvelles pages.
:-/ Arf, C'est une maladresse, mais qui retombe surtout sur elle du coup ! ^^"
著者
Yep, un poil trop de zèle là pour le coup >. <
BimiCerika 07/30/2014 21:14:19Oui !! C'est ça le pire >. < et comme tu dis le pire c'est pour elle ... (j'aurai dû attendre d'avoir repris toute sa traduction avant d'envoyer le MP ...)
Arf... et du coup tu l'as prévenue de ce qui s'est passé ?
Iyoku 07/31/2014 20:21:30著者
Oui oui dès que je m'en suis rendue compte
BimiCerika 07/31/2014 20:22:48D'accord, mais du coup... qu'est-ce qu'elle a décidé ? Elle va te refaire les traductions ?
Iyoku 07/31/2014 20:46:30著者
Vi ! Même si je lui ai dit de prendre son temps du coup.
BimiCerika 07/31/2014 20:55:57Heureusement qu'elle est sacrément gentille alors ! >w <
Iyoku 07/31/2014 21:02:38Mais du coup tu lui passes tes planches sans texte et elle l'est rempli elle même ou elle recommence la traduction via amilova ?
Parce que si elle faisait directement sur tes planches ça pourrait éviter d'autres soucis ?
著者
Ooooohh que ouiiii ! Elle m'a même pas hurler dessus, ni mise en colère.
BimiCerika 08/01/2014 00:06:14Du coup sur un hébergeur commun je lui ai mis tous mes PSD où l'image est fusionnée sauf le texte, donc elle va traduire directement oui.
Je vois, c'est une bonne précaution de prise ça !
Iyoku 08/01/2014 15:11:31著者
Bah à quelques semaines près ... elle aurait été prise >. <
BimiCerika 08/01/2014 17:36:59Oui, c'est vraiment mal tombé :-/
Iyoku 08/01/2014 19:42:28著者
Vi, j'aurai dû envoyé le mail ... après.
BimiCerika 08/01/2014 19:44:15C'est le genre de choses qu'on sait malheureusement pas à l'avance ! >. <
Iyoku 08/01/2014 19:50:00著者
Comme tu dis .... bah le pire c'est pour Didi quand même
BimiCerika 08/01/2014 19:56:17Ouais j'avoue, c'est elle qui doit refaire son travail...
Iyoku 08/01/2014 20:26:52著者
Exactement et vu mon niveau dans la langue de Shakespeare je ne vois pas comment l'aider >. <
BimiCerika 08/01/2014 21:03:08Ouuh, oui, Marina ou le courage incarné xD
Nyasa 08/16/2014 21:30:55Là quand t'as dit "les bagages", je me suis dit "ah mais atta, ils vont pas se trimbaler avec des grosses valises dans les montagnes quand même!", et après j'ai pigé que c'était les sacs à dos xD
著者
T'as vu ça un peu ! On voit qu'elle a la vie d'Indiana Jones XD
BimiCerika 08/17/2014 22:55:56LOL XD Oui oui c'est juste les sacs à dos, rassures-toi XD
Ah oui ça, elle est faite pour! xD
Nyasa 08/18/2014 11:05:42Wiwi, sinon je me serais dit que y aurait eu un ptit bug xD
Au fait, du coup SAn est toujours en pause ou tu continues?
著者
LOL XD
BimiCerika 08/18/2014 15:45:26Oui en pause jusqu'à la rentrée je pense ^^""
Là cette semaine il faudrait que je fasse 9 gros dessins pour tout rattraper et pouvoir me remettre à SAn sereinement ... je te raconte pas le délire.
Oki, repose-toi bien pour SAn du coup
Nyasa 08/19/2014 15:48:209 gros dessins, c'est-à-dire des commandes, ou simplement des dessins que tu veux faire pour toi-même?
著者
Des dessins à finir, une demande qui traine depuis tellement d'années que j'ai oublié combien (4-5-6 ?), des tests et j'aimerai faire une avance pour SAn ce coup-ci mais ... comment dire ... caser plus de 100h de dessins entre maintenant et vendredi soir ... voilà XD
BimiCerika 08/19/2014 18:17:35Oki, je vois que en gros, c'est le gros boulot comme d'hab avec toi xD
Nyasa 08/20/2014 10:27:15Et du coup y a pas moyen de faire ces heures de dessin jusqu'à une date ultérieure à vendredi soir?
著者
Bah c'est ce que je vais faire, pas le choix (d'ailleurs j'arrive pas à m'y mettre, c'est mes seules vac avant longtemps, j'ai une foutue envie de REPOS ^^"")
BimiCerika 08/20/2014 16:49:43Justement, profite alors^^
Nyasa 08/26/2014 13:39:03著者
C'est ce que j'ai fais et du coup ... je suis en retard >. <
BimiCerika 08/26/2014 18:28:32