English
Español
Français
日本語
Русский
cool la suite !!!!!!!!!!!
Eh oui, mieux vaut tard que jamais
super la suite !
Une Belle page ah ce désert de neige n'est pas aussi désert
Eh non, il n'y a pas que des monstres, quoique
Super, c'est reparti !
J'adore le parallèle avec la page 6 du premier chapitre. Félicitation pour le travail sur l'organisation des cases. Dans mes favoris !
Merci beaucoup ! IL y a un gros travail sur la mise en page en effet !
110
124
141
著者 : Sand Kerion
Original Language: Français
タイプ : 漫画
ジャンル : ファンタジー - SF
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
ファンタジー - SF
による johandark
Elimina todos los demás factores y el último por inverosimil que parezca es la verdad. por Sir Conan Doyle (Sherlock Holmes) La verdad está ahí fuera. by Chris Carter (Expediente-X) La...
ページ: 281
更新された: 8月26日
による simamura
天の歌が夜明けの世界に響いたその日 世界は破滅と再生を迎え~
ページ: 199
更新された: 3月31日
による feilang
近未来の東京で巨大仮想空間ゲームを生み出した『株式会社亜夢』で働く精鋭社員のお話。
ページ: 59
更新された: 6月15日
cool la suite !!!!!!!!!!!
Eme 06/07/2014 21:18:48著者
Eh oui, mieux vaut tard que jamais
Sand Kerion 06/08/2014 10:18:47super la suite !
Oz 06/08/2014 01:48:07Une Belle page ah ce désert de neige n'est pas aussi désert
Johny 06/08/2014 08:27:35著者
Eh non, il n'y a pas que des monstres, quoique
Sand Kerion 06/08/2014 10:32:22Super, c'est reparti !
Gildor 06/09/2014 19:02:47J'adore le parallèle avec la page 6 du premier chapitre.
lycalex 07/03/2014 16:54:30Félicitation pour le travail sur l'organisation des cases.
Dans mes favoris !
著者
Merci beaucoup ! IL y a un gros travail sur la mise en page en effet !
Sand Kerion 07/06/2014 13:07:21