« Je n'ai fichtrement AUCUNE IDEE de ce qui m'a poussé à dessiner ça, mais ceci est fait, peut être parce que la dernière scène de la bande dessinée présentera un bébé, donc j'ai besoin de m’exercer. C'est un plaisanterie les gens, je ne suis pas un ennemi de la contraception. Le texte est dans ma langue maternelle ( polonais ). mama = Mommy/ ciach = une onomatopée polonaise pour signifier trancher ou tailler / Mały Krzyś, wampirzy dzidziuś. = Lil Chris, le bébé vampire ».
チーム
Lil Chrises word on the matter of anticonception
Ether Wit 11/03/2014 14:50:59« Je n'ai fichtrement AUCUNE IDEE de ce qui m'a poussé à dessiner ça, mais ceci est fait, peut être parce que la dernière scène de la bande dessinée présentera un bébé, donc j'ai besoin de m’exercer. C'est un plaisanterie les gens, je ne suis pas un ennemi de la contraception. Le texte est dans ma langue maternelle ( polonais ). mama = Mommy/ ciach = une onomatopée polonaise pour signifier trancher ou tailler / Mały Krzyś, wampirzy dzidziuś. = Lil Chris, le bébé vampire ».
Page d'origine de l’œuvre et du texte :
http://galejro.deviantart.com/...er-of-anticonception-355769024