Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
2864 views
3 コメント
JennyMiki 37

Il dormais pas... bien sur... XDD

Par contre j'ai du mal à comprendre la dernière case...

JennyMiki 07/14/2015 19:33:58   
Saza 31
著者

Comment ça? Toi aussi tu l'as percé à jour xD?
Ca aura (peut être) plus de sens avec les deux pages qui suivront ^^'

Saza 07/15/2015 01:12:30   
JennyMiki 37

Ouai ! 8D xDD

Oki XDD

JennyMiki 07/15/2015 10:45:59   
コメント
Log-in to comment
21 comments in other languages.
Français
poulpytooly 31

hahaha la vicieuse menteuse XD prête à tout pour arriver à ces fins XD

Translate

poulpytooly 02/08/2012 00:25:21   
Ashura Thor 27
チーム

Oui mais bon, à un moment, il faut que les mecs assument, un peu!!

Translate

Ashura Thor 02/08/2012 03:38:13   
Marialexie 50

Ashura Thor のコメント:Oui mais bon, à un moment, il faut que les mecs assument, un peu!!
c'est clair! et puis c'est la la fin du monde, c'est bien sa copine après tout !

Translate

Marialexie 02/08/2012 07:33:20   
poulpytooly 31

Ashura Thor のコメント:Oui mais bon, à un moment, il faut que les mecs assument, un peu!!

Assument le fait d'être avec leur copine ? Pas vraiment besoin de leur faire l'amour pour ça selon moi (même si c'est trop bien, je vous l'accorde )

Translate

poulpytooly 02/08/2012 20:00:31   
Marialexie 50

poulpytooly のコメント: Ashura Thor のコメント:Oui mais bon, à un moment, il faut que les mecs assument, un peu!!

Assument le fait d'être avec leur copine ? Pas vraiment besoin de leur faire l'amour pour ça selon moi (même si c'est trop bien, je vous l'accorde )

na ce que je veux dire c'est qu'il réagit comme s'il avait fait ça avec sa soeur, alors que bon rien de plus naturel que de toucher sa copine !

Translate

Marialexie 02/08/2012 20:04:43   
poulpytooly 31

Marialexie のコメント: poulpytooly のコメント: Ashura Thor のコメント:Oui mais bon, à un moment, il faut que les mecs assument, un peu!!

Assument le fait d'être avec leur copine ? Pas vraiment besoin de leur faire l'amour pour ça selon moi (même si c'est trop bien, je vous l'accorde )

na ce que je veux dire c'est qu'il réagit comme s'il avait fait ça avec sa soeur, alors que bon rien de plus naturel que de toucher sa copine !


Uiui, j'avais bien compris ton message marialexie C'est sûr que sa réaction est un peu disproportionnée XD
C'est le message d'Ashura que j'aimerais mieux comprendre

Translate

poulpytooly 02/08/2012 20:48:43   
Ashura Thor 27
チーム

désolée, j'ai fait une phrase un peu énigmatique, mais je me suis rendue compte que je risquais de spoiler XD

Translate

Ashura Thor 02/09/2012 02:12:24   
poulpytooly 31

Ashura Thor のコメント:désolée, j'ai fait une phrase un peu énigmatique, mais je me suis rendue compte que je risquais de spoiler :XD:

Haha pas de soucis ! J'attendrai sagement :P

Translate

poulpytooly 02/09/2012 02:15:24   
Flamby 23

Ça sent le piège a plein nez xD Le pauvre !!!

Translate

Flamby 02/08/2012 01:17:57   
Ashura Thor 27
チーム

hé hé, tout de suite les grands mots XD

Translate

Ashura Thor 02/08/2012 03:36:45   
Flamby 23

Ashura Thor のコメント:hé hé, tout de suite les grands mots :XD:

Mais parfaitement ! xD

Translate

Flamby 02/08/2012 08:41:45   
Asuka Yumi 4

c'était plutôt comique, je trouve. et dire que dans cette BD, je n'ai corrigé qu'un seul mot. c'est pô juste. mais bon... ça améliorera la BD, non ?

Translate

Asuka Yumi 02/08/2012 11:21:15   
Ashura Thor 27
チーム

Asuka Yumi のコメント:je n'ai corrigé qu'un seul mot. c'est pô juste LOL Contente que ma traduction ne soit pas trop pourrie XD Il y a pleins de fautes dans d'autres BD du site, tu pourras te donner à cœur joie si tu aimes corriger. Merci de ton aide précieuse pour la communauté!

Translate

Ashura Thor 02/09/2012 02:15:07   
Asuka Yumi 4

de rien !!! c cool !

Translate

Asuka Yumi 02/11/2012 18:28:16   
hoshimaro 3
著者

皆様、私のマンガに興味を持っていただきありがとうございます。

Translate

hoshimaro 02/10/2012 14:32:24   
carmencita 27

Elle est juste génial, j'adore :p

Translate

carmencita 02/18/2012 11:17:20   
Death-carioca 30

Los que comentamos no lo sabemos,porque no vimos.

Translate

Death-carioca 08/30/2012 15:09:19   
fandemangadu33 15

Your'e a big dumb my dear Ryou (ou pour les incultes dont j'en capte quelques 'un, c'est un pourri du cerveau de la tête (Titeuf pourrais tu dégager de ma tête? Merci) Titeuf: C'est pô juste))

Translate

fandemangadu33 09/24/2013 20:57:18   
hoshimaro 3
著者

私の使っている自動翻訳機が完璧とは言えないので皆様のコメントの中で理解できない文章もあります。
I am sorry.

Translate

hoshimaro 09/25/2013 02:37:42   
fandemangadu33 15

Oh, it's nothing

Translate

fandemangadu33 09/25/2013 07:19:38   
Manedlili 1

Kyaaaaaaaa !!

Translate

Manedlili 01/25/2014 01:46:55   

Comment on Facebook

ログイン

Not registered yet?