Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
10260 views
19 コメント
johandark 34
著者

Lysgris vous remercie beaucoup pour votre traduction rapide!

johandark 11/28/2011 20:11:11   
lysgris 8
チーム

T'inquiète^^ sinon j'adore les pages a venir elles sont vraiment cool! My pléasure^^ I love the new pages so, i laughed a lot! johandark のコメント:Lysgris vous remercie beaucoup pour votre traduction rapide!

lysgris 11/28/2011 23:41:09   
johandark 34
著者

lysgris のコメント:T'inquiète^^ sinon j'adore les pages a venir elles sont vraiment cool! My pléasure^^ I love the new pages so, i laughed a lot! johandark のコメント:Lysgris vous remercie beaucoup pour votre traduction rapide!

jejeje merci.

Maintenant je prépare le chapitre 6 ... Juste accrocher deux pages par semaine, mais est-ce d'avoir à aller au magasin l'après-midi me prend plus que ce que j'imaginais.

Merci beaucoup pour votre Lysgris aider! (Bien que je suis toujours dans le amilova concours ... les gens ne votent pas ma bande dessinée!)

johandark 11/29/2011 01:12:33   
Elfwynor 33

johandark のコメント: lysgris のコメント:T'inquiète^^ sinon j'adore les pages a venir elles sont vraiment cool! My pléasure^^ I love the new pages so, i laughed a lot! johandark のコメント:Lysgris vous remercie beaucoup pour votre traduction rapide! <BR> <BR>jejeje merci. <BR> <BR>Maintenant je prépare le chapitre 6 ... Juste accrocher deux pages par semaine, mais est-ce d'avoir à aller au magasin l'après-midi me prend plus que ce que j'imaginais. <BR> <BR>Merci beaucoup pour votre Lysgris aider! (Bien que je suis toujours dans le amilova concours ... les gens ne votent pas ma :at: bande dessinée!) Mais si on vote !

Elfwynor 11/29/2011 10:17:45   
johandark 34
著者

Elfwynor のコメント: johandark のコメント: lysgris のコメント:T'inquiète^^ sinon j'adore les pages a venir elles sont vraiment cool! My pléasure^^ I love the new pages so, i laughed a lot! johandark のコメント:Lysgris vous remercie beaucoup pour votre traduction rapide! &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;jejeje merci.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Maintenant je prépare le chapitre 6 ... Juste accrocher deux pages par semaine, mais est-ce d'avoir à aller au magasin l'après-midi me prend plus que ce que j'imaginais.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Merci beaucoup pour votre Lysgris aider! (Bien que je suis toujours dans le amilova concours ... les gens ne votent pas ma bande dessinée!) Mais si on vote !

merci beaucoup!

c'est juste que chaque semaine je descends sur les postes au concours ... et même sur la page à chaque fois à me battre sur la couverture est la fille qui enseigne au sujet de seins ...

et me déprime un peu ... xD

johandark 11/29/2011 13:07:47   
circé 17

johandark のコメント: Elfwynor のコメント: johandark のコメント: lysgris のコメント:T'inquiète^^ sinon j'adore les pages a venir elles sont vraiment cool! My pléasure^^ I love the new pages so, i laughed a lot! johandark のコメント:Lysgris vous remercie beaucoup pour votre traduction rapide! &amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;jejeje merci.&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Maintenant je prépare le chapitre 6 ... Juste accrocher deux pages par semaine, mais est-ce d'avoir à aller au magasin l'après-midi me prend plus que ce que j'imaginais.&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Merci beaucoup pour votre Lysgris aider! (Bien que je suis toujours dans le amilova concours ... les gens ne votent pas ma undefined bande dessinée!) Mais si on vote ! merci beaucoup!c'est juste que chaque semaine je descends sur les postes au concours ... et même sur la page à chaque fois à me battre sur la couverture est la fille qui enseigne au sujet de seins ...et me déprime un peu ... xD
'-_-

circé 11/30/2011 22:57:59   
johandark 34
著者

circé のコメント: johandark のコメント: Elfwynor のコメント: johandark のコメント: lysgris のコメント:T'inquiète^^ sinon j'adore les pages a venir elles sont vraiment cool! My pléasure^^ I love the new pages so, i laughed a lot! johandark のコメント:Lysgris vous remercie beaucoup pour votre traduction rapide! &amp;amp;lt;BR&amp;amp;gt;&amp;amp;lt;BR&amp;amp;gt;jejeje merci.&amp;amp;lt;BR&amp;amp;gt;&amp;amp;lt;BR&amp;amp;gt;Maintenant je prépare le chapitre 6 ... Juste accrocher deux pages par semaine, mais est-ce d'avoir à aller au magasin l'après-midi me prend plus que ce que j'imaginais.&amp;amp;lt;BR&amp;amp;gt;&amp;amp;lt;BR&amp;amp;gt;Merci beaucoup pour votre Lysgris aider! (Bien que je suis toujours dans le amilova concours ... les gens ne votent pas ma undefined bande dessinée!) Mais si on vote ! merci beaucoup!c'est juste que chaque semaine je descends sur les postes au concours ... et même sur la page à chaque fois à me battre sur la couverture est la fille qui enseigne au sujet de seins ...et me déprime un peu ... xD
'-_-


calme, bonne pour l'instant je ne m'arrêterai pas de dessin ... xD

Mais il est vrai que je reçois de nombreuses questions, comme ... Combien de gens me lire? Combien de personnes lisent comme moi ce que vous lisez ou n'aimez pas? ...

Concours et les administrateurs de vote utilisés à connaître ces détails et je sais que les bandes dessinées sont publiant vaut et ce n'est pas ... Et voir que ma position est en baisse est quelque chose qui, bien, aucun artiste aime.

Je ne suis pas demander de vote absurde ... Il suffit de demander ceux qui aiment mes bandes dessinées il ya des façons de signaler à votre goût, vous pourriez ne pas savoir ... ^ ^

johandark 12/01/2011 00:23:15   
johandark 34
著者

S'il vous plaît lire ceci: http://www.amilova.com/fr/forum/viewtopic.php?id=2232

johandark 11/29/2011 13:08:50   
circé 17

Aïe, aïe finis la rigolade, la pause est terminé pour Jameson ^^

circé 11/30/2011 22:55:49   
johandark 34
著者

circé のコメント: Aïe, aïe finis la rigolade, la pause est terminé pour Jameson ^^
jajaja

johandark 12/01/2011 00:24:16   
mklolo90 1

je viens de decouvrir ta bd c'est génial j'adore bonne continuation

mklolo90 12/01/2011 00:15:24   
johandark 34
著者

のコメント:je viens de decouvrir ta bd c'est génial j'adore bonne continuation
je vous remercie! a publié deux pages par semaine.

Lundi et mercredi à 20:00 heures.

Merci pour votre soutien! N'hésitez pas à cliquer que vous aimez la bande dessinée "suivre ce comique" si vous aimez la bande dessinée ... évidemment! haha

johandark 12/01/2011 00:26:27   
Ouv 29

How are you doing the backgrounds? They are so detailed!

Ouv 12/01/2011 00:29:00   
johandark 34
著者

Ouv のコメント:How are you doing the backgrounds? They are so detailed!

I studied LightWave 3D program for two years. So apart from draw I know to do 3D.... and backgrounds are done in 3D ^^.

Thanks for your comment Ouv!
---

J'ai étudié LightWave 3D programme pendant deux ans. Donc, en dehors du tirage que je sais faire .... 3D et de fonds sont réalisés en 3D ^ ^.

Merci de votre Ouv commentaire!

johandark 12/01/2011 00:38:55   
Albireon 18

Heum... c'est une femme en fait ? Oo Halala pauvre Jameson ^^

Albireon 12/01/2011 02:12:26   
johandark 34
著者

Albireon のコメント:Heum... c'est une femme en fait ? Oo Halala pauvre Jameson ^^

jajaja

johandark 12/01/2011 11:10:58   
Tsuyoi Imo 26

Euh, là t'es parti dans ton délire Johan, j'aime ça xD

Le professeur est un vieux fou, le général est UNE générale.... ça part joyeusement en sucette

Tsuyoi Imo 08/26/2012 17:43:44   
DDKing 1

Ho non... Pourquoi ais-je laissé un message sur la précédente?!! Je veux pas le(a) voir sans rien moiiii!!!! T___T
Sinon j'adore l'humour et les deux persos font vraiment la pair! x)

DDKing 12/17/2012 20:47:52   
Ghost Nappa 21

Remontage de bretelles en perspective.

Ghost Nappa 11/09/2014 19:54:56   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

ARKHAM rootsのチームについて

ARKHAM roots: cover

43

1206

170

著者 :

チーム : , , , , , , , , , , ,

翻訳 : lysgris

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



arkham.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?