Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
5124 views
12 コメント
Agenory 19

J'adore les clichés de la campagne le prés et les vaches ^^
Elle doit vraiment avoir fin pour faire une tête comme cela ^^

Agenory 10/04/2011 21:17:48   
Oizofu 29
著者

Agenory のコメント:J'adore les clichés de la campagne le prés et les vaches ^^
Elle doit vraiment avoir fin pour faire une tête comme cela ^^
Agenory のコメント:
Oui on dit 'faim' par ce que si c'est 'fin' l'histoire n'irait aps bien loin...^^ Oui les clichés de campagne a quel point nous oublions ce monde rural essentiel pour nous y plonger?

Oizofu 10/05/2011 01:08:04   
Agenory 19

Oizofu のコメント: Agenory のコメント:J'adore les clichés de la campagne le prés et les vaches ^^
Elle doit vraiment avoir fin pour faire une tête comme cela ^^
Agenory のコメント:
Oui on dit 'faim' par ce que si c'est 'fin' l'histoire n'irait aps bien loin...^^ Oui les clichés de campagne a quel point nous oublions ce monde rural essentiel pour nous y plonger?
Oh ! Oui, désolé pour la faute j'ai vraiment la tête ailleurs ^^

Agenory 10/05/2011 18:37:44   
Byabya~~♥ 36

Quel look ! :p
Par contre, j'avais vu sur ton deviantart qu'elle était à la recherche d'un amour de jeunesse, sous-entendant qu'elle n'est plus toute jeune. Son visage fait quand même très jeune.
Bonne maitrise de la découpe de page !

Byabya~~♥ 10/04/2011 22:17:36   
Oizofu 29
著者

Byabya~~♥ のコメント:Quel look ! :p
Par contre, j'avais vu sur ton deviantart qu'elle était à la recherche d'un amour de jeunesse, sous-entendant qu'elle n'est plus toute jeune. Son visage fait quand même très jeune.
Bonne maitrise de la découpe de page !

Oui deux pages plus loin tu aura la réponse(et si tu suis le restes de l'histoire par la suite tu en sauras un peu plus sur cet'amour de jeunesse', ne t'inquietes pas tout est calculé, j'ai créer mon scénar avec le plus de cohérence(et surtout enthousiasme!), justement je fais en sorte de questionner le lecteur sur certains détails, je m'amuse autant à écrire que dessiner.lol
Si tu te pose ces questions, c'est que cela fonctionne.^^

Oizofu 10/05/2011 01:12:17   
shéra 31

Très beau paysages^^ je préfère la campagne à la ville ^^
Elle aurait du prévoir des sandwichs^^ sinon elle trait la vache a coté lol

shéra 11/14/2011 00:41:55   
Oizofu 29
著者

shéra のコメント:Très beau paysages^^ je préfère la campagne à la ville ^^
Elle aurait du prévoir des sandwichs^^ sinon elle trait la vache a coté lol
ho tu sais pas comment peux réagir une vache, j'ai essayée une fois dans un champs et et tout le troupeau m'a coursé cornes au sol jusqu'à al barrière, les inconnus, doivent pas aimer...^^

Oizofu 11/14/2011 00:53:53   
shéra 31

Oizofu のコメント: shéra のコメント:Très beau paysages^^ je préfère la campagne à la ville ^^ <BR>Elle aurait du prévoir des sandwichs^^ sinon elle trait la vache a coté lol ho tu sais pas comment peux réagir une vache, j'ai essayée une fois dans un champs et et tout le troupeau m'a coursé cornes au sol jusqu'à al barrière, les inconnus, doivent pas aimer...^^ J'ai cru que ca les soulager au contraire lol

shéra 11/14/2011 00:58:56   
Eskhar 31

J'adore trop la tronche que tu lui fais quand elle a des émotions extrêmes !! C'est tout bonnement MDR !

Eskhar 11/14/2011 01:52:40   
Oizofu 29
著者

Eskhar のコメント:J'adore trop la tronche que tu lui fais quand elle a des émotions extrêmes !! C'est tout bonnement MDR !
Ha si ça te fais rire, c'ets réussis, oui j'adore jouer sur la vie des expressions.^^

Oizofu 11/14/2011 02:46:40   
Eskhar 31

J'ai remarqué! Dans la suite aussi, et tu gères ça de façon impressionnante °ç° ! Ca rend ton perso attachant !
(je te tire mon chapeau car perso, j'ai du mal à être aussi à l'aise avec les expressions)
Mais surtout, elles sont "belles". PAr exemple, je n'ai jamais aimé les expressions exagérées de GTO!

Eskhar 11/14/2011 03:11:35   
Oizofu 29
著者

Eskhar のコメント:J'ai remarqué! Dans la suite aussi, et tu gères ça de façon impressionnante °ç° ! Ca rend ton perso attachant !
(je te tire mon chapeau car perso, j'ai du mal à être aussi à l'aise avec les expressions)
Mais surtout, elles sont "belles". PAr exemple, je n'ai jamais aimé les expressions exagérées de GTO!

Ha oui je vois ce que tu veux dire, elle est expressive, mais pas laide ou vulgaire dans ses expressions, quoi que dans gto, c'était aussi caucasse et marrant je dois dire...^^
Mais ma grande tu ne te débrouille pas mal non plus dans tes planches quand je fais le constat, tu donne vie à tes personnages par de bonnes expressions aussi, tu travailles en plus les attitudes...etc.bravo!^^

Oizofu 11/14/2011 03:20:26   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Mon coeur ne bat que pour toiのチームについて

Mon coeur ne bat que pour toi: cover

434

90

89

著者 :

Original Language: Français

タイプ : 和風漫画

ジャンル : コメディ



mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?