ha ha la tronche de Naomi dans l'avant derniere case !! mortelle ! sinon j'aime bien la premiere on sent bien le machiavelisme.
A part ça qu'est ce qu'elle va faire avec des sacs de grain ... mystere mystere ! (a mon avis, du pop corn)
El Jerko12/19/2011 20:17:28
29 著者
bha j'ai laissés deux balises scénaristiques, les poules en premier..les graines par la suite...tu veux que je te fasse un dessin? Non je ne spoilerais pas...^^ El Jerko のコメント:ha ha la tronche de Naomi dans l'avant derniere case !! mortelle ! sinon j'aime bien la premiere on sent bien le machiavelisme.
A part ça qu'est ce qu'elle va faire avec des sacs de grain ... mystere mystere ! (a mon avis, du pop corn)
Oizofu12/19/2011 20:29:09
13
Oizofu のコメント:bha j'ai laissés deux balises scénaristiques, les poules en premier..les graines par la suite...tu veux que je te fasse un dessin? Non je ne spoilerais pas...^^ El Jerko のコメント:ha ha la tronche de Naomi dans l'avant derniere case !! mortelle ! sinon j'aime bien la premiere on sent bien le machiavelisme. <BR> <BR>A part ça qu'est ce qu'elle va faire avec des sacs de grain ... mystere mystere ! (a mon avis, du pop corn)
carrement des balises scénaristiques... c'est du propre.
El Jerko12/19/2011 20:33:00
29 著者
lol bha c'est le baba du scénario...^^Dixit la fille qui a loupé sa carrière de romancière...^^ El Jerko のコメント: Oizofu のコメント:bha j'ai laissés deux balises scénaristiques, les poules en premier..les graines par la suite...tu veux que je te fasse un dessin? Non je ne spoilerais pas...^^ El Jerko のコメント:ha ha la tronche de Naomi dans l'avant derniere case !! mortelle ! sinon j'aime bien la premiere on sent bien le machiavelisme.<BR><BR>A part ça qu'est ce qu'elle va faire avec des sacs de grain ... mystere mystere ! (a mon avis, du pop corn)
carrement des balises scénaristiques... c'est du propre.
Oizofu12/20/2011 12:49:36
7
Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
roro31812/19/2011 22:44:17
29 著者
Oui a mon grand desespoir, c'est ce que penses tout le monde...^^C'est gentil d'avoir laissé ton avis...^^ roro318 のコメント:Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
Oizofu12/20/2011 12:47:53
35
Oizofu のコメント:Oui a mon grand desespoir, c'est ce que penses tout le monde...^^C'est gentil d'avoir laissé ton avis...^^ roro318 のコメント:Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
C'est le côté flash back, quand ça va revenir au moment présent tous va changer...
debyoyo12/22/2011 21:18:14
29 著者
Oui j'imagine, mais je n'ai plus de soucis à me faire, je me retire du concours et prends la réalisation de cette bd avec plus de sérénité, avec la pression, je commençais à la bacler et ceci n'était pas le but...^^Le but était de me motiver à la faire, pas la chambouler.^^ debyoyo のコメント: Oizofu のコメント:Oui a mon grand desespoir, c'est ce que penses tout le monde...^^C'est gentil d'avoir laissé ton avis...^^ roro318 のコメント:Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
C'est le côté flash back, quand ça va revenir au moment présent tous va changer...
Oizofu12/22/2011 21:25:10
35
Oizofu のコメント:Oui j'imagine, mais je n'ai plus de soucis à me faire, je me retire du concours et prends la réalisation de cette bd avec plus de sérénité, avec la pression, je commençais à la bacler et ceci n'était pas le but...^^Le but était de me motiver à la faire, pas la chambouler.^^ debyoyo のコメント: Oizofu のコメント:Oui a mon grand desespoir, c'est ce que penses tout le monde...^^C'est gentil d'avoir laissé ton avis...^^ roro318 のコメント:Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
C'est le côté flash back, quand ça va revenir au moment présent tous va changer...
Ah 2ème BD que je suis qui fait ça, j'ai l'impression qu'il y en a plus que 2 n'est ce pas??
debyoyo12/22/2011 21:38:10
29 著者
ha ça, chacun pour des raisons differentes, je l'ai expliquié au forump pourquoi je me retire.lolmais je continue la publication dans Amilova une page en moyenne par semaine...^^ debyoyo のコメント: Oizofu のコメント:Oui j'imagine, mais je n'ai plus de soucis à me faire, je me retire du concours et prends la réalisation de cette bd avec plus de sérénité, avec la pression, je commençais à la bacler et ceci n'était pas le but...^^Le but était de me motiver à la faire, pas la chambouler.^^ debyoyo のコメント: Oizofu のコメント:Oui a mon grand desespoir, c'est ce que penses tout le monde...^^C'est gentil d'avoir laissé ton avis...^^ roro318 のコメント:Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
C'est le côté flash back, quand ça va revenir au moment présent tous va changer...
Ah 2ème BD que je suis qui fait ça, j'ai l'impression qu'il y en a plus que 2 n'est ce pas??
Oizofu12/22/2011 21:39:44
25
Rhaaa! >__ < ... La suite!!! X(
Bon ben ... Coucou! Je viens refaire un ptt tour sur ta BD! ^^
C'est vraiment chouette! =O
J'ai toujours cru que l'histoire parlait d'un mec =__=" heum ... Bon ben, ce n'est pas le cas ...
J'adore franchement beaucoup tes pages! =D
Les expressions, la narration, ... Je me suis laissée prendre par l'histoire ... tellement que je viens de buter sur la dernière page sans m'en rendre compte >__ <
Pour les petites fautes d'ortho, moi quand j'ai un doute, je tape vite le mot dans Google ... C'est rapide et ça aide franchement parfois! ;-)
Gros bizoux et bonne continuation! =D
misscania01/03/2012 15:47:39
29 著者
Un grand merci.Ayant quitté le concours je me suis offert un long stand by, mais par pour longtemps, étant perfectioniste, j'espère pouvoire tout retelecharger sans fautes,avec de nouvelles polices plus apte à lire, et arranger certaienes pages que j'ai du faire à l'arrache à cause du concours(pas bien.^^) misscania のコメント:Rhaaa! >__< ... La suite!!! X(
Bon ben ... Coucou! Je viens refaire un ptt tour sur ta BD! ^^
C'est vraiment chouette! =O
J'ai toujours cru que l'histoire parlait d'un mec =__=" heum ... Bon ben, ce n'est pas le cas ...
J'adore franchement beaucoup tes pages! =D
Les expressions, la narration, ... Je me suis laissée prendre par l'histoire ... tellement que je viens de buter sur la dernière page sans m'en rendre compte >__<
Pour les petites fautes d'ortho, moi quand j'ai un doute, je tape vite le mot dans Google ... C'est rapide et ça aide franchement parfois! ;-)
Gros bizoux et bonne continuation! =D
Oizofu01/03/2012 19:39:00
25
Bah, fais à ton aise! =)
Moi, je trouve ta BD bien sympa comme elle est ^^
Gambatte! =D
misscania01/04/2012 12:10:07
29 著者
Domo arigato...^^ misscania のコメント:Bah, fais à ton aise! =)
Moi, je trouve ta BD bien sympa comme elle est ^^
Gambatte! =D
Oizofu01/04/2012 14:03:07
7
nyaaa je quémande la suite xD C'est trop cool j'avais pas eu tous ces détails dans la version d'origine
Poncho01/04/2012 22:17:24
29 著者
Poncho のコメント:nyaaa je quémande la suite xD C'est trop cool j'avais pas eu tous ces détails dans la version d'origine Comme quoi tu vois qu'au final j'essayes de gerer de la fougère en rattrappant une simple histoire(enfin sans vouloir me la peter, c'est parfois pas facile...^^)Mais là le scénario et terminé jusqu'à la fin du premier chapitre...^^sous peu je posterais la suite.^^
Oizofu01/05/2012 11:13:35
20
Yeah!!! la chuiiite!! (j'aime bien aussi la tête de naomi à l'avant dernière case!) et oui, même si je ne laisse pas souvent de com', je suis une de tes plus grandes fans.
Art-of-Kawaii01/05/2012 02:40:44
29 著者
Merchi Aok, ça me fait super plaisir(et du coup ça me motive encore plus à terminer cette histoire pour la japan expo...^^)...^^ Art-of-Kawaii のコメント:Yeah!!! la chuiiite!! (j'aime bien aussi la tête de naomi à l'avant dernière case!) et oui, même si je ne laisse pas souvent de com', je suis une de tes plus grandes fans.
ha ha la tronche de Naomi dans l'avant derniere case !! mortelle ! sinon j'aime bien la premiere on sent bien le machiavelisme.
El Jerko 12/19/2011 20:17:28A part ça qu'est ce qu'elle va faire avec des sacs de grain ... mystere mystere ! (a mon avis, du pop corn)
著者
bha j'ai laissés deux balises scénaristiques, les poules en premier..les graines par la suite...tu veux que je te fasse un dessin? Non je ne spoilerais pas...^^ El Jerko のコメント:ha ha la tronche de Naomi dans l'avant derniere case !! mortelle ! sinon j'aime bien la premiere on sent bien le machiavelisme.
Oizofu 12/19/2011 20:29:09A part ça qu'est ce qu'elle va faire avec des sacs de grain ... mystere mystere ! (a mon avis, du pop corn)
Oizofu のコメント:bha j'ai laissés deux balises scénaristiques, les poules en premier..les graines par la suite...tu veux que je te fasse un dessin? Non je ne spoilerais pas...^^ El Jerko のコメント:ha ha la tronche de Naomi dans l'avant derniere case !! mortelle ! sinon j'aime bien la premiere on sent bien le machiavelisme. <BR> <BR>A part ça qu'est ce qu'elle va faire avec des sacs de grain ... mystere mystere ! (a mon avis, du pop corn)
El Jerko 12/19/2011 20:33:00carrement des balises scénaristiques... c'est du propre.
著者
lol bha c'est le baba du scénario...^^Dixit la fille qui a loupé sa carrière de romancière...^^ El Jerko のコメント: Oizofu のコメント:bha j'ai laissés deux balises scénaristiques, les poules en premier..les graines par la suite...tu veux que je te fasse un dessin? Non je ne spoilerais pas...^^ El Jerko のコメント:ha ha la tronche de Naomi dans l'avant derniere case !! mortelle ! sinon j'aime bien la premiere on sent bien le machiavelisme.<BR><BR>A part ça qu'est ce qu'elle va faire avec des sacs de grain ... mystere mystere ! (a mon avis, du pop corn)
Oizofu 12/20/2011 12:49:36carrement des balises scénaristiques... c'est du propre.
Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
roro318 12/19/2011 22:44:17著者
Oui a mon grand desespoir, c'est ce que penses tout le monde...^^C'est gentil d'avoir laissé ton avis...^^ roro318 のコメント:Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
Oizofu 12/20/2011 12:47:53Oizofu のコメント:Oui a mon grand desespoir, c'est ce que penses tout le monde...^^C'est gentil d'avoir laissé ton avis...^^ roro318 のコメント:Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
debyoyo 12/22/2011 21:18:14C'est le côté flash back, quand ça va revenir au moment présent tous va changer...
著者
Oui j'imagine, mais je n'ai plus de soucis à me faire, je me retire du concours et prends la réalisation de cette bd avec plus de sérénité, avec la pression, je commençais à la bacler et ceci n'était pas le but...^^Le but était de me motiver à la faire, pas la chambouler.^^ debyoyo のコメント: Oizofu のコメント:Oui a mon grand desespoir, c'est ce que penses tout le monde...^^C'est gentil d'avoir laissé ton avis...^^ roro318 のコメント:Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
Oizofu 12/22/2011 21:25:10C'est le côté flash back, quand ça va revenir au moment présent tous va changer...
Oizofu のコメント:Oui j'imagine, mais je n'ai plus de soucis à me faire, je me retire du concours et prends la réalisation de cette bd avec plus de sérénité, avec la pression, je commençais à la bacler et ceci n'était pas le but...^^Le but était de me motiver à la faire, pas la chambouler.^^ debyoyo のコメント: Oizofu のコメント:Oui a mon grand desespoir, c'est ce que penses tout le monde...^^C'est gentil d'avoir laissé ton avis...^^ roro318 のコメント:Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
debyoyo 12/22/2011 21:38:10C'est le côté flash back, quand ça va revenir au moment présent tous va changer...
Ah 2ème BD que je suis qui fait ça, j'ai l'impression qu'il y en a plus que 2 n'est ce pas??
著者
ha ça, chacun pour des raisons differentes, je l'ai expliquié au forump pourquoi je me retire.lolmais je continue la publication dans Amilova une page en moyenne par semaine...^^ debyoyo のコメント: Oizofu のコメント:Oui j'imagine, mais je n'ai plus de soucis à me faire, je me retire du concours et prends la réalisation de cette bd avec plus de sérénité, avec la pression, je commençais à la bacler et ceci n'était pas le but...^^Le but était de me motiver à la faire, pas la chambouler.^^ debyoyo のコメント: Oizofu のコメント:Oui a mon grand desespoir, c'est ce que penses tout le monde...^^C'est gentil d'avoir laissé ton avis...^^ roro318 のコメント:Super l'histoire le dessin. Il y a plus qu'a attendre la suite le titre ne traduit pas complétement la BD on s'attend a autre chose on est agréablement surpris.
Oizofu 12/22/2011 21:39:44C'est le côté flash back, quand ça va revenir au moment présent tous va changer...
Ah 2ème BD que je suis qui fait ça, j'ai l'impression qu'il y en a plus que 2 n'est ce pas??
Rhaaa! >__ < ... La suite!!! X(
misscania 01/03/2012 15:47:39Bon ben ... Coucou! Je viens refaire un ptt tour sur ta BD! ^^
C'est vraiment chouette! =O
J'ai toujours cru que l'histoire parlait d'un mec =__=" heum ... Bon ben, ce n'est pas le cas ...
J'adore franchement beaucoup tes pages! =D
Les expressions, la narration, ... Je me suis laissée prendre par l'histoire ... tellement que je viens de buter sur la dernière page sans m'en rendre compte >__ <
Pour les petites fautes d'ortho, moi quand j'ai un doute, je tape vite le mot dans Google ... C'est rapide et ça aide franchement parfois! ;-)
Gros bizoux et bonne continuation! =D
著者
Un grand merci.Ayant quitté le concours je me suis offert un long stand by, mais par pour longtemps, étant perfectioniste, j'espère pouvoire tout retelecharger sans fautes,avec de nouvelles polices plus apte à lire, et arranger certaienes pages que j'ai du faire à l'arrache à cause du concours(pas bien.^^) misscania のコメント:Rhaaa! >__< ... La suite!!! X(
Oizofu 01/03/2012 19:39:00Bon ben ... Coucou! Je viens refaire un ptt tour sur ta BD! ^^
C'est vraiment chouette! =O
J'ai toujours cru que l'histoire parlait d'un mec =__=" heum ... Bon ben, ce n'est pas le cas ...
J'adore franchement beaucoup tes pages! =D
Les expressions, la narration, ... Je me suis laissée prendre par l'histoire ... tellement que je viens de buter sur la dernière page sans m'en rendre compte >__<
Pour les petites fautes d'ortho, moi quand j'ai un doute, je tape vite le mot dans Google ... C'est rapide et ça aide franchement parfois! ;-)
Gros bizoux et bonne continuation! =D
Bah, fais à ton aise! =)
misscania 01/04/2012 12:10:07Moi, je trouve ta BD bien sympa comme elle est ^^
Gambatte! =D
著者
Domo arigato...^^ misscania のコメント:Bah, fais à ton aise! =)
Oizofu 01/04/2012 14:03:07Moi, je trouve ta BD bien sympa comme elle est ^^
Gambatte! =D
nyaaa je quémande la suite xD C'est trop cool j'avais pas eu tous ces détails dans la version d'origine
Poncho 01/04/2012 22:17:24著者
Poncho のコメント:nyaaa je quémande la suite xD C'est trop cool j'avais pas eu tous ces détails dans la version d'origine Comme quoi tu vois qu'au final j'essayes de gerer de la fougère en rattrappant une simple histoire(enfin sans vouloir me la peter, c'est parfois pas facile...^^)Mais là le scénario et terminé jusqu'à la fin du premier chapitre...^^sous peu je posterais la suite.^^
Oizofu 01/05/2012 11:13:35Yeah!!! la chuiiite!! (j'aime bien aussi la tête de naomi à l'avant dernière case!) et oui, même si je ne laisse pas souvent de com', je suis une de tes plus grandes fans.
Art-of-Kawaii 01/05/2012 02:40:44著者
Merchi Aok, ça me fait super plaisir(et du coup ça me motive encore plus à terminer cette histoire pour la japan expo...^^)...^^ Art-of-Kawaii のコメント:Yeah!!! la chuiiite!! (j'aime bien aussi la tête de naomi à l'avant dernière case!) et oui, même si je ne laisse pas souvent de com', je suis une de tes plus grandes fans.
Oizofu 01/05/2012 11:14:58