Je préviens tout de suite pour les néophites(je vous rassures c'est pas vot' faute!loool, il en faut partout!), l'extérieur rempit de noir est un code de la bd pour représenter flash back et passé.^^
Histoire de voir venir ceux qui vont encore me dire qu'elle est un peu surchargée à cause de cela.^^
Oizofu10/21/2011 01:02:48
28
Oizofu のコメント:Je préviens tout de suite pour les néophites(je vous rassures c'est pas vot' faute!loool, il en faut partout!), l'extérieur rempit de noir est un code de la bd pour représenter flash back et passé.^^
Histoire de voir venir ceux qui vont encore me dire qu'elle est un peu surchargée à cause de cela.^^
Aha y'a pas que moi qui l'dis *_*
Aure-magik10/21/2011 07:26:01
29 著者
Aure-magik のコメント: Oizofu のコメント:Je préviens tout de suite pour les néophites(je vous rassures c'est pas vot' faute!loool, il en faut partout!), l'extérieur rempit de noir est un code de la bd pour représenter flash back et passé.^^
Histoire de voir venir ceux qui vont encore me dire qu'elle est un peu surchargée à cause de cela.^^
Aha y'a pas que moi qui l'dis *_*
Oui...lol mais fallait savoir.^^
Ceci dit c'est pas un manga noir et blanc pur beure, c'est pas de la couleur non plus, c'est du niveau de gris et nuances, apres il m'est venue une idée, mettre ces pages pour la couleur et je peux publier les pages en brut aussi vous verrez la différence, et la nécessitée quand même de tramer.lol
Oizofu10/21/2011 10:07:24
35
Oizofu のコメント: Aure-magik のコメント: Oizofu のコメント:Je préviens tout de suite pour les néophites(je vous rassures c'est pas vot' faute!loool, il en faut partout!), l'extérieur rempit de noir est un code de la bd pour représenter flash back et passé.^^
Histoire de voir venir ceux qui vont encore me dire qu'elle est un peu surchargée à cause de cela.^^
Aha y'a pas que moi qui l'dis *_*
Oui...lol mais fallait savoir.^^
Ceci dit c'est pas un manga noir et blanc pur beure, c'est pas de la couleur non plus, c'est du niveau de gris et nuances, apres il m'est venue une idée, mettre ces pages pour la couleur et je peux publier les pages en brut aussi vous verrez la différence, et la nécessitée quand même de tramer.lol
Tu peux le faire en créant un topic dans la section de ta BD ca la remplira et donnera une interaction entre toi et tes lecteurs
debyoyo10/21/2011 10:45:36
29 著者
debyoyo のコメント: Oizofu のコメント: Aure-magik のコメント: Oizofu のコメント:Je préviens tout de suite pour les néophites(je vous rassures c'est pas vot' faute!loool, il en faut partout!), l'extérieur rempit de noir est un code de la bd pour représenter flash back et passé.^^
Histoire de voir venir ceux qui vont encore me dire qu'elle est un peu surchargée à cause de cela.^^
Aha y'a pas que moi qui l'dis *_*
Oui...lol mais fallait savoir.^^
Ceci dit c'est pas un manga noir et blanc pur beure, c'est pas de la couleur non plus, c'est du niveau de gris et nuances, apres il m'est venue une idée, mettre ces pages pour la couleur et je peux publier les pages en brut aussi vous verrez la différence, et la nécessitée quand même de tramer.lol
Tu peux le faire en créant un topic dans la section de ta BD ca la remplira et donnera une interaction entre toi et tes lecteurs
oui c'est une idée, j'avais commençé, en y introduisant le theme du manfra, mais la discussion était on peut dire hors sujet (ya pas de soucis non plus...^^)au forum de mon manga et à été déplacé.^^Des que j'ai un moment je m'y mets, de plus, je vais commencer la traduction en anglais.^^
Oizofu10/21/2011 10:50:11
26
j'adore ce moment, c'est trop adorable :3 !
Kiriel10/21/2011 01:14:06
29 著者
Kiriel のコメント:j'adore ce moment, c'est trop adorable :3 !
Mici et normalement les trois prochaines pages aussi.^^
Vive l'amour et la tendresses, argh on dirait une fille bisounours qui parle de choses édulcolorés!!! Nooon promis après cette bd je reviens au métal,au mi-réalisme à la oizo, au burlesque shonen et à l'éroic fantasy(yaoiste? faut pas trop pousser le bouton germaine!^^)
Merci Kiki, je suis rassurée ceci étant fini(quota deux pages oblige!) je serais plus zen Samedi pour vous voir ta soeur et toi.^^
Oizofu10/21/2011 01:23:47
27
So cute. Les jolies souvenirs d'enfances, c'est super adorable, j'adore
carmencita10/21/2011 13:11:12
29 著者
carmencita のコメント:So cute. Les jolies souvenirs d'enfances, c'est super adorable, j'adore
C'était le but, un grand merci!^^
Oizofu10/21/2011 13:52:54
13
je suis impatient de savoir ce qu'il va lui arriver... hum j'aurais du lire les crayonné quand j'étais chez toi ^^
Elle a une super bouille sur la case 2
El Jerko10/22/2011 11:22:41
29 著者
Merci!^^lol, sinon tu peux aller sur mon dosier kofkof, du kof devian kofkof art kof kof kof dans kof dossier kof kof crayonnés kof kof de ce kof kof manga kof kof, toi trouverkofkofintégralitékofkof crayonnés kofkofkofpremier kof chapitre kof kof kof...^^
Oizofu10/22/2011 23:58:06
13
Tiens je comprends la koflangue ! je vais le rajouter sur mon CV !
oui je pensais pas a ton kofkof deviant kof! j'irais dés que je rentre chez kof oim (kof)
El Jerko10/23/2011 00:04:04
29 著者
El Jerko のコメント:Tiens je comprends la koflangue ! je vais le rajouter sur mon CV !
oui je pensais pas a ton kofkof deviant kof! j'irais dés que je rentre chez kof oim (kof)
Bref kofkofla grippe m'a kof tué aussi!Kofkofkof...^^
Oizofu10/23/2011 00:06:02
31
Elle a bien changé la petite ^^ je préfère son look de maintenant
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
著者
Je préviens tout de suite pour les néophites(je vous rassures c'est pas vot' faute!loool, il en faut partout!), l'extérieur rempit de noir est un code de la bd pour représenter flash back et passé.^^
Oizofu 10/21/2011 01:02:48Histoire de voir venir ceux qui vont encore me dire qu'elle est un peu surchargée à cause de cela.^^
Oizofu のコメント:Je préviens tout de suite pour les néophites(je vous rassures c'est pas vot' faute!loool, il en faut partout!), l'extérieur rempit de noir est un code de la bd pour représenter flash back et passé.^^
Aure-magik 10/21/2011 07:26:01Histoire de voir venir ceux qui vont encore me dire qu'elle est un peu surchargée à cause de cela.^^
Aha y'a pas que moi qui l'dis *_*
著者
Aure-magik のコメント: Oizofu のコメント:Je préviens tout de suite pour les néophites(je vous rassures c'est pas vot' faute!loool, il en faut partout!), l'extérieur rempit de noir est un code de la bd pour représenter flash back et passé.^^
Oizofu 10/21/2011 10:07:24Histoire de voir venir ceux qui vont encore me dire qu'elle est un peu surchargée à cause de cela.^^
Aha y'a pas que moi qui l'dis *_*
Oui...lol mais fallait savoir.^^
Ceci dit c'est pas un manga noir et blanc pur beure, c'est pas de la couleur non plus, c'est du niveau de gris et nuances, apres il m'est venue une idée, mettre ces pages pour la couleur et je peux publier les pages en brut aussi vous verrez la différence, et la nécessitée quand même de tramer.lol
Oizofu のコメント: Aure-magik のコメント: Oizofu のコメント:Je préviens tout de suite pour les néophites(je vous rassures c'est pas vot' faute!loool, il en faut partout!), l'extérieur rempit de noir est un code de la bd pour représenter flash back et passé.^^
debyoyo 10/21/2011 10:45:36Histoire de voir venir ceux qui vont encore me dire qu'elle est un peu surchargée à cause de cela.^^
Aha y'a pas que moi qui l'dis *_*
Oui...lol mais fallait savoir.^^
Ceci dit c'est pas un manga noir et blanc pur beure, c'est pas de la couleur non plus, c'est du niveau de gris et nuances, apres il m'est venue une idée, mettre ces pages pour la couleur et je peux publier les pages en brut aussi vous verrez la différence, et la nécessitée quand même de tramer.lol
Tu peux le faire en créant un topic dans la section de ta BD ca la remplira et donnera une interaction entre toi et tes lecteurs
著者
debyoyo のコメント: Oizofu のコメント: Aure-magik のコメント: Oizofu のコメント:Je préviens tout de suite pour les néophites(je vous rassures c'est pas vot' faute!loool, il en faut partout!), l'extérieur rempit de noir est un code de la bd pour représenter flash back et passé.^^
Oizofu 10/21/2011 10:50:11Histoire de voir venir ceux qui vont encore me dire qu'elle est un peu surchargée à cause de cela.^^
Aha y'a pas que moi qui l'dis *_*
Oui...lol mais fallait savoir.^^
Ceci dit c'est pas un manga noir et blanc pur beure, c'est pas de la couleur non plus, c'est du niveau de gris et nuances, apres il m'est venue une idée, mettre ces pages pour la couleur et je peux publier les pages en brut aussi vous verrez la différence, et la nécessitée quand même de tramer.lol
Tu peux le faire en créant un topic dans la section de ta BD ca la remplira et donnera une interaction entre toi et tes lecteurs
oui c'est une idée, j'avais commençé, en y introduisant le theme du manfra, mais la discussion était on peut dire hors sujet (ya pas de soucis non plus...^^)au forum de mon manga et à été déplacé.^^Des que j'ai un moment je m'y mets, de plus, je vais commencer la traduction en anglais.^^
j'adore ce moment, c'est trop adorable :3 !
Kiriel 10/21/2011 01:14:06著者
Kiriel のコメント:j'adore ce moment, c'est trop adorable :3 !
Oizofu 10/21/2011 01:23:47Mici et normalement les trois prochaines pages aussi.^^
Vive l'amour et la tendresses, argh on dirait une fille bisounours qui parle de choses édulcolorés!!! Nooon promis après cette bd je reviens au métal,au mi-réalisme à la oizo, au burlesque shonen et à l'éroic fantasy(yaoiste? faut pas trop pousser le bouton germaine!^^)
Merci Kiki, je suis rassurée ceci étant fini(quota deux pages oblige!) je serais plus zen Samedi pour vous voir ta soeur et toi.^^
So cute. Les jolies souvenirs d'enfances, c'est super adorable, j'adore
carmencita 10/21/2011 13:11:12著者
carmencita のコメント:So cute. Les jolies souvenirs d'enfances, c'est super adorable, j'adore
Oizofu 10/21/2011 13:52:54C'était le but, un grand merci!^^
je suis impatient de savoir ce qu'il va lui arriver... hum j'aurais du lire les crayonné quand j'étais chez toi ^^
El Jerko 10/22/2011 11:22:41Elle a une super bouille sur la case 2
著者
Merci!^^lol, sinon tu peux aller sur mon dosier kofkof, du kof devian kofkof art kof kof kof dans kof dossier kof kof crayonnés kof kof de ce kof kof manga kof kof, toi trouverkofkofintégralitékofkof crayonnés kofkofkofpremier kof chapitre kof kof kof...^^
Oizofu 10/22/2011 23:58:06Tiens je comprends la koflangue ! je vais le rajouter sur mon CV !
El Jerko 10/23/2011 00:04:04oui je pensais pas a ton kofkof deviant kof! j'irais dés que je rentre chez kof oim (kof)
著者
El Jerko のコメント:Tiens je comprends la koflangue ! je vais le rajouter sur mon CV !
Oizofu 10/23/2011 00:06:02oui je pensais pas a ton kofkof deviant kof! j'irais dés que je rentre chez kof oim (kof)
Bref kofkofla grippe m'a kof tué aussi!Kofkofkof...^^
Elle a bien changé la petite ^^ je préfère son look de maintenant
shéra 11/14/2011 00:51:32