チーム : Drawly, Niiii' Link, Gokuten, MelodyYukai, Robot Panda
翻訳 : Ouroboros
Original Language: Français
公開のペース: 土曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : アクション
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
sa ne serai pas une moto
Translate azerman 07/23/2011 17:05:20azerman のコメント:sa ne serai pas une moto
Translate BigFire 07/23/2011 17:53:54Non ce sera une mégane.^^
BigFire のコメント: azerman のコメント:sa ne serai pas une moto
Translate Tsuyoi Imo 08/21/2012 17:00:17Non ce sera une mégane.^^
ouf, il ne fait plus la bourde avec "safrane"
sans doute
Translate po92 07/23/2011 17:10:04Mégane qui fantasme parce que Lance connait son nom
Il vont y arriver à ces montagnes ou il y aura toujours un truc sur la route ?
Translate Kaioshin du Sud-Est 07/23/2011 17:23:15Kaioshin du Sud-Est のコメント:Mégane qui fantasme parce que Lance connait son nom
Il vont y arriver à ces montagnes ou il y aura toujours un truc sur la route ?
oui si il n'y avait rien la bd serait plate
Translate mar1162 07/23/2011 17:48:21Si jamais Mégane apprend que c'est grâce au nain que Lance la reconnait elle sera détruite ^^
Translate shlop 07/23/2011 17:47:42On dirait un estomac qui gargouille x)
Translate ]o.OshadowO.o[ 07/23/2011 17:52:37C'est peut-être l'avion du début.
Translate Pondy 07/23/2011 18:01:55Puisqu'on ne sais pas encore ce qu'il faisait là
un 4x4 ou un truc comme sa je pari
Translate simpiou 07/23/2011 18:02:44tout le monde s'en fou que je suis aussi la :'( (pauvre Pat, calinnnn)
Translate Imaginaty 07/23/2011 18:17:25je vote aussi pour une voiture ou une moto
On va devoir attendre jusqu’à mardi pour savoir si c'est bien une moto, je ne vais pas tenir le suspense est trop grand !
Translate Agenory 07/23/2011 18:35:07C'est papa Lova sur sa moto !!!!
Translate Winterborn 07/23/2011 19:01:21Crossover de ouf !
チーム
Winterborn のコメント:C'est papa Lova sur sa moto !!!!
:chinese: :love:
Translate TroyB 07/23/2011 19:04:42Crossover de ouf !
Winterborn のコメント:C'est papa Lova sur sa moto !!!!
Translate Imaginaty 07/24/2011 10:43:33Crossover de ouf !
Ah et finalement il est tuer par un coup de hache du nain oO
Je savait que papa lova ne pouvait pas être tuer par un humain !
Ou ils s'allie a eux pour que revienne l'équilibre cosmique entre le chaos et l'ordre et pendant un combat la magicienne lui tire dans le dos accidentellement (car elle ne sais pas visée)
Imaginaty のコメント: Winterborn のコメント:C'est papa Lova sur sa moto !!!!
Translate Kaioshin du Sud-Est 07/25/2011 13:02:00Crossover de ouf !
Ah et finalement il est tuer par un coup de hache du nain oO
Je savait que papa lova ne pouvait pas être tuer par un humain !
Ou ils s'allie a eux pour que revienne l'équilibre cosmique entre le chaos et l'ordre et pendant un combat la magicienne lui tire dans le dos accidentellement (car elle ne sais pas visée)
T'es parti un peu loin je crois ^^
Imaginaty のコメント: pendant un combat la magicienne lui tire dans le dos accidentellement (car elle ne sais pas visée)
Translate faö 02/01/2012 21:55:07T'est sûr que c'st de la magicienne que tu parles là? Ce serait pa sune elfe plutôt? D'ailleurs, je me demande s'il y a des liens.
Tient ce bruit dans la dernière case est en train de me faire penser à une scène mythique d'un certain film bien connu.
Translate benracer85 07/23/2011 19:13:46Le nain n'a l'air ni inquiet ni de mauvaise humeur, juste attentif, donc c'est probablement pas une sorcière qui arrive...mais pourquoi pas une moto.
Vivement mardi!
hmm... problems... I can´t read xD
Translate johandark 07/23/2011 19:18:12johandark のコメント:hmm... problems... I can´t read xD
Translate Ouroboros 07/23/2011 19:44:33the scary part is we don't need it
Lance remembered her name this time and they probbaly see a car or a bike
... mm... Good point.
Translate johandark 07/23/2011 19:59:11It was the only part where i did not know what was happening there... I thought it would be a monster or a wild animal... but you are write.. it seems more a motor...
it´s scary... yep...
Non moi je pense que c'est l'avion de chasse du début aussi et je pari que c'est le gamin du début qui est dedans et il vas kiffer la rencontre
Translate shlop 07/23/2011 19:27:00Et sa serais un peu plus logique les montagnes qui disparaissent sans doute des tests avec de nouvelles armes bref je suis presque sûr que c'est ça !
Megane fantasme toujours sur Lance, elle est nul...
Translate carmencita 07/23/2011 19:31:38XD en tous cas ça a l'air de bien marcher le tour du nain pour la mémoire
et je pense aussi a un véhicule à moteur qui approche
Translate Albireon 07/23/2011 19:42:22Pauvre pat sinon
Je ne pense pas que ce soit l'avion de chasse : Lance pointe du doigt à hauteur d'homme dans la dernière case.
Translate Lalienfou 07/23/2011 20:43:41Je pense plutôt pour une voiture ou une moto
J'adore la case 5 ^^
Lalienfou のコメント:Je ne pense pas que ce soit l'avion de chasse : Lance pointe du doigt à hauteur d'homme dans la dernière case.
Translate Pondy 07/24/2011 16:11:55Je pense plutôt pour une voiture ou une moto
Oui mais si il viens en raz-motte, genre il se crash.
Le bruit ressemble pas trop à une moto, aussi d'où sortirait-elle ?
va planter une tente devant la maison de GogétaJr et Salagir pour subtiliser la prochaine page
Dix contre un qu'ils sont tombé sur une autoroute
Translate Tazxman 07/23/2011 21:00:48Tazxman のコメント:Dix contre un qu'ils sont tombé sur une autoroute
La piste de l’autoroute bien pensé !!!
Translate Agenory 07/24/2011 01:59:38C'est meugnon comme tout même si la pose finale de megane barbarian style casse le romantisme de ses belles joues rosies :p
Translate Byabya~~♥ 07/23/2011 22:52:45Je pense que c'est une moto même si je ne pense pas car en souvenir d'une couverture d'un des chapitre de dbm, gogetajr a du mal avec les motos :p
Bon, c'est quand qu'ils se retrouvent au 21ème siècle ? :p
Translate aeris 07/23/2011 23:35:06aeris のコメント:Bon, c'est quand qu'ils se retrouvent au 21ème siècle ? :p
Translate Tazxman 07/25/2011 10:17:00Bah c'est peut-être déjà fait, si ça se trouve, la partie de leur monde à fait "pouf!" disparu et "pouf!" réapparu dans le 21°
Si c'est ça comment je suis trop balaise
C'est pit être aussi une grosse bête... méconnue encore aujourd'hui
Translate Angele 07/24/2011 17:18:46c'est un terrible dragon de métal!!
Translate omegaluigi 07/24/2011 21:07:17チーム
It's fixed now.
Translate Robot Panda 07/25/2011 08:44:22thank you
crack
Translate johandark 07/25/2011 11:00:14Sinon, après avoir revu un grand classique de la comédie française, je dirai que c'est une voiture de la poste conduite par une personne de couleur noir qui, les voyant, s'enfuit en courant en hurlant : ILS SONT REVENUS LES MALADES ! ILS SONT REVENUS LES MALADES !
Translate Tazxman 07/25/2011 10:22:30Mais non une parti de leurs monde (a Megane, Pat, le nain et Lance) (oui j'ai retenu le non du chat et pas celui du nain je doit être un peu comme lance xD) a était "téléporté" dans notre monde a nous avec les avions et sans magie
et les voilà coincé dans notre monde et il vont surement rencontrer le gamin du début et c'est pour ça que le pilote d'avion de chasse du début dit c'est quoi ce "bordel" quand il voit le château et tout
Translate Thony Ange 07/25/2011 15:12:02i like this comic.
And Lance is even more forgetful than gourry.
Translate Brandwein 07/25/2011 15:22:58Lance and Megane kinda make me remember lina inverse and gourry from slayers. But Megane is kinda the opposite in power.
The dwarf is cool. I like dwarfs to beginn with, but he is very likable
Keep the good work up.
Tazxman のコメント:Bah c'est peut-être déjà fait, si ça se trouve, la partie de leur monde à fait "pouf!" disparu et "pouf!" réapparu dans le 21°
Translate Kaioshin du Sud-Est 07/25/2011 16:53:26Si c'est ça comment je suis trop balaise
Et c'est peut être pour ça qu'une parti des montagnes ont disparus, c'est parce qu'elles sont pas allées dans le futur avec les autres...
Ok je sors
Je ne me rappelle pas avoir censuré la scène du repas...
Translate Yamcha 17 07/25/2011 17:48:02Coucou Mègane !!! :P
Translate JUTO64 07/25/2011 18:32:05super la pose de megane
Translate saga67240 07/26/2011 18:49:10ENFIN !!!!! LANCE A RETENU LE NOM DE NOTRE CHERE MAGICIENNE !!! Merci, Mineshaft
Translate Koragg 07/27/2011 08:51:30Ca y est... Lance a retenu le nom de Mégane.
Translate Croca 08/04/2011 02:50:19Mégane peut mourir en paix.
Mais la pauvre Pat est complètement délaissée du coup...
Mais quel est ce bruit qui se profile à l' horizon ? Serait-ce...
"C' est classe de ne pas finir ses phrases" XD
Well, considering there was a plane earlier, it very well could be some kind of vehicle/transport.
Translate Cole 09/05/2011 03:29:22Hahaha her reaction at him saying her name...
Le chat me fait trop penser à un robot dans un film que j'ai vu ya pas longtemps ^^
Translate faö 01/04/2012 21:45:43La pauvre Mégane elle se fait de faux espoir si elle savait
Translate Calys-chan 02/01/2012 18:34:33Au fait, je viens de remarquer mais y'aurait pas comme un bug avec l'encrage des cheveux de Méganne et les trames?
Translate faö 02/01/2012 21:56:38著者
faö のコメント:Au fait, je viens de remarquer mais y'aurait pas comme un bug avec l'encrage des cheveux de Méganne et les trames? Certaines vieilles pages en noir et blanc n'ont pas tous les noirs et gris bien placés.
Translate Salagir 02/02/2012 09:00:24Mais cela va bientôt changer !
Salagir のコメント: faö のコメント:Au fait, je viens de remarquer mais y'aurait pas comme un bug avec l'encrage des cheveux de Méganne et les trames? Certaines vieilles pages en noir et blanc n'ont pas tous les noirs et gris bien placés.
Translate timi39 02/15/2012 18:37:25Mais cela va bientôt changer !
oui je viens de voir la même chose.
ca choque quand on lit les pages l'une derrieres les autres.
disons que les cases font un peu vide, ca manque de profondeur, mais tant mieux si ca va changer ^^
en fonction noir-blanc Mégane a des cheuveux blanc
Translate Zaiko 02/09/2012 20:33:20cette série est amusante bravo à l'équipe
Translate layo 03/26/2012 13:46:51Ça y est la vraie histoire commence!!!
Translate Dorgo 04/19/2012 22:54:45maldita censura
Translate 777 04/21/2012 23:48:57OMG la tête de Mégane dans la 3ème case et son expression, c'est tout simplement un travail remarquable ^^
Translate Ganondorfzl 08/23/2012 22:39:42J'aime toujours bien les reflexions de la pauvre PAT ^^
Ah, surement un truc qui n'a pas sa place ici je pense, comme l'avion précédemment ^^
Mégane est vraiment accro à Lance. C'est trop mignon
Translate Thallia 02/20/2014 14:55:19