Already 132994 members and 1193 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
2909 views
1 コメント
cooler23 17

eto duele, pobre charlotte

cooler23 11/09/2022 18:25:47   

Log-in to comment
20 comments in other languages.
Español
Croca 17

Sam se jette sur le pistolet ? A mon avis... Mally ne va pas la laisser faire.
En passant, je comprends un peu mieux la colère froide de Mally, quand on y pense... Son petit ami s' est fait aggressé,(Même si il l' avait un peu cherché au départ...)

Sympa la dernière case...

Translate

Croca 08/14/2011 14:26:39   
valdé 28

Croca のコメント:Sam se jette sur le pistolet ? A mon avis... Mally ne va pas la laisser faire.
En passant, je comprends un peu mieux la colère froide de Mally, quand on y pense... Son petit ami s' est fait aggressé,(Même si il l' avait un peu cherché au départ...)

Sympa la dernière case...

c'est fin x)

Translate

valdé 08/14/2011 14:33:29   
valdé 28

sinon, le style de dessin de mally est toujours nickel mais varie beaucoup je trouve, on a presque l'impression de changer de dessinateur des fois

edit : et le revolver est pas logique, le manche a l'air penché et le haut droit a moins qu'il soit comme ca "de fabrique"

Translate

valdé 08/14/2011 14:34:55   
studio.takoyaki 32
著者

valdé のコメント:sinon, le style de dessin de mally est toujours nickel mais varie beaucoup je trouve, on a presque l'impression de changer de dessinateur des fois

edit : et le revolver est pas logique, le manche a l'air penché et le haut droit a moins qu'il soit comme ca "de fabrique"


Non c'est juste que mimi a du mal avec les flingues.

Translate

studio.takoyaki 08/14/2011 16:51:08   
WoWRakan 2

heu... c'est qui sur la derniere case ?

Translate

WoWRakan 08/14/2011 14:37:36   
studio.takoyaki 32
著者

WoWRakan のコメント:heu... c'est qui sur la derniere case ?

au vu des fringues c'est Sam ^^. Mais t'as raison il manque sa trame de cheveux.
On va corriger ça.

Translate

studio.takoyaki 08/14/2011 16:50:31   
Albireon 18

A mon avis Sam vient de faire une erreur qui risque de leurs coûter cher, car ça coupe complètement leurs soit-disant "excuses".
Alex inspire vraiment la pitié en case 1 =/ mais Mally à l'air remonté, et si on y pense c'est sûr que la réaction de ces 3 là...était dur lol La colère n'aide vraiment pas quand on manque de réflexion ^^'

Bref sinon à part quelques petits détails déjà dit, revolver un peu trop "carré" par exemple ça doit pas être agréable à prendre en main , cette page reste bonne

Translate

Albireon 08/15/2011 11:41:04   
devil 6

Je ne sais pas pourquoi mais j'ai une envie de tuer Mally en regardant cette page

Translate

devil 08/15/2011 19:37:30   
studio.takoyaki 32
著者

devil のコメント:Je ne sais pas pourquoi mais j'ai une envie de tuer Mally en regardant cette page

ah ?
C'est pas l'effet recherché pourtant xD!

Translate

studio.takoyaki 08/15/2011 20:17:05   
Eli 1

J'adore o_o ! L'histoire est géniale et les planches sont magnifiques...
Les ombres faites à la main, y a que ça de vrai !

Pour les noms des 3 filles, ça vient de... Totally Spies ?

Translate

Eli 08/15/2011 20:36:51   
studio.takoyaki 32
著者

Eli のコメント:J'adore o_o ! L'histoire est géniale et les planches sont magnifiques...
Les ombres faites à la main, y a que ça de vrai !

Pour les noms des 3 filles, ça vient de... Totally Spies ?

oui! On expliquera pourquoi à la fin du chapitre =p!!

En tout cas on est content de te compter parmi nos lecteurs.
On espère que tu continueras à nous suivre!

Translate

studio.takoyaki 08/15/2011 22:11:33   
debyoyo 35

J'adore vraiment sympa ces nouvelles pages. Merci beaucoup pour tout cela

Translate

debyoyo 08/15/2011 21:24:10   
circé 17


Pas très crédible la proposition

Translate

circé 08/16/2011 16:57:01   
studio.takoyaki 32
著者

circé のコメント:
Pas très crédible la proposition


Le deséspoir

Translate

studio.takoyaki 08/17/2011 13:12:51   
studio.takoyaki 32
著者

studio.takoyaki のコメント: circé のコメント:
Pas très crédible la proposition


Le désespoir

Translate

studio.takoyaki 08/17/2011 13:13:22   
Mat972 24

Sam c'est la meilleure (à tout les points de vues :P) Dommage que l'on ait pas vu vraiment Alex à l'action pour l'instant.

Translate

Mat972 08/18/2011 05:09:10   
studio.takoyaki 32
著者

Mat972 のコメント:Sam c'est la meilleure (à tout les points de vues ) Dommage que l'on ait pas vu vraiment Alex à l'action pour l'instant.

Mimi: justement, c'est ce que nous avons développé dans la 2ème scène bonus de la réédition de Run8(laquelle sera postée dans quelques temps). On y verra les attaques des trois filles ^_^

Translate

studio.takoyaki 08/18/2011 09:05:33   
Angele 18

Jolie la dernière case :p
A vrai dire, l'avant dernière aussi est très belle^^

Mimi, dis-moi aurais-tu "retravaillé" l'effet de "mouvement" dernière vignette ? la dynamique me saute bien aux yeux maintenant.
Ou alors je n'avais pas vu ce détail la dernière fois que j'ai lu cette page... possible aussi.

Translate

Angele 08/20/2011 16:24:52   
studio.takoyaki 32
著者

Angele のコメント:Jolie la dernière case :p
A vrai dire, l'avant dernière aussi est très belle^^

Mimi, dis-moi aurais-tu "retravaillé" l'effet de "mouvement" dernière vignette ? la dynamique me saute bien aux yeux maintenant.
Ou alors je n'avais pas vu ce détail la dernière fois que j'ai lu cette page... possible aussi.


Mimi: non je ne l'ai pas retravaillé, par contre il est probable que je le fasse prochainement, pour rajouter la trame sur les cheveux de Sam

Translate

studio.takoyaki 08/20/2011 17:21:08   
Kinkgirl 31

Case 3 : une virgule après "face à nous".
Case 3 : j'aurais mis "restant" au lieu de "reste".
Case 5 : "traînées" au lieu de "trainées".

Translate

Kinkgirl 11/22/2011 09:53:35   

Comment on Facebook

Femmeのチームについて

Femme: cover

15

89

176

著者 : ,

チーム :

Original Language: Español

公開のペース: 火曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル :

言語バージョン:


femme.amilova.com

ログイン

Not registered yet?