English
Español
Français
日本語
Русский
Cuando Rackel dice "alargarte" es algo así como relajarse, tumbarse pero creo que esa palabra era la más apropiada para el contexto.
293
483
60
著者 : OteKaï
チーム : Julyne, PeekaBoo
翻訳 : Chajiro
Original Language: Français
公開のペース: 毎日
タイプ : 漫画
ジャンル : スリラー
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
スリラー
による hanada
2024年。夜になると、当たり前のように、その「鳥」は現れる。 鵺(ぬえ)と呼ばれる怪物と、それを倒すアルバイトとして戦う少年オギノイオリ。 彼は鵺を倒しながら、一つの疑問を抱いていた。 「本当に殺していいのだろうか?」
ページ: 45
更新された: 5月18日
による Ogawa Niyako
暴力ヤクザジャンキーハッカー
ページ: 55
更新された: 5月25日
による Reen et Aka
ヘイムダルとは世界をバンパイアと狼人間から守る秘密結社である。カインというバンパイアは特に大きな力を持ち、自然の女神を殺して、パリを意のままにしている。彼を止められる唯一の人間は自然の女神の子孫であるイレーヌ…
ページ: 11
更新された: 10月25日
Cuando Rackel dice "alargarte" es algo así como relajarse, tumbarse pero creo que esa palabra era la más apropiada para el contexto.
Chajiro 01/30/2016 06:27:35