Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
2916 views
13 コメント
wekake 38

Tes scènes d'action sont bien cool.. On comprend bien, c'est dynamique.. bien ouéj.
J'aurais eu tendance à flopper la première case, pour faire regarder Maurice vers la droite, mais j'aurais du mal à expliquer pourquoi... Ca me semblerait plus raccord avec les cases suivantes... Si qqun a un avis là dessus...

wekake 09/07/2016 19:52:43   
FRD 16
著者

J'ai cherché à montrer que le proprio de la station (celui que tu appelles Maurice :p), se baissait légèrement et gardait Harry à l'oeil pendant qu'il cherchait à prendre son fusil disposé sous le comptoir.

Mais peut être que cette casse n'était pas nécessaire, ou du moins j'aurais peut être du choisir un autre angle de vue, en relisant ta com, je me dis que j'aurais peut être du utiliser une contre plongée montrant ce même personnage regarder du coin de l'oeil le bord de son comptoir en commençant à mettre sa main en dessous.

En tout cas tes commentaires sont toujours intéressant merci de ta participation Wekake ^^

FRD 09/07/2016 21:52:52   
wekake 38

Ah, je n'avais pas compris ce geste, effectivement. Pour moi, cette case servait juste à donner un propriétaire au bras de la case suivante XD

(et "maurice" est plus rapide à écrire que "le proprio de la station" :P)

wekake 09/07/2016 22:05:28   
la rolex 13

moi aussi je n'avais pas compris qu'il se baissait légèrement case 1 pour autant le geste de prendre le fusil discrètement fonctionne bien, même si ça demande un effort d'imagination pour deviner l'emplacement du fusil (on voit des petits crochés)

la rolex 09/08/2016 07:12:49   
FRD 16
著者

ça confirme donc qu'en c1 je devrais montrer une "Plongée" du proprio avec la main se glissant sous le comptoir

FRD 09/08/2016 12:19:17   
Furedo 26

Ou alors tu le fais regarder de côté vers le bas? Avec une petite goutte de sueur sur la tempe!

Furedo 09/10/2016 15:13:30   
la rolex 13

en tout cas, les expressions des visages sont très bien rendues ainsi que les mouvements sur toute la page idem p21

la rolex 09/08/2016 12:32:02   
FRD 16
著者

Merci à toi
Je finis la prochaine page et je referai une c1 plus explicite.

FRD 09/08/2016 15:43:29   
FRD 16
著者

MAJ c1&c3 suite à différents commentaires (dont Wekake et La rolex entre autre )

FRD 10/10/2016 03:15:01   
Furedo 26

C'est cool!

Furedo 10/10/2016 21:15:44   
la rolex 13

pour moi la scène est parfaitement claire maintenant

la rolex 10/10/2016 07:10:09   
FRD 16
著者

FRD 10/10/2016 14:18:53   
Ombrear 6

Depuis quand il y a des fusil sou les contoir?

Ombrear 05/14/2020 14:50:47   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Driver for hireのチームについて

Driver for hire: cover

206

138

117

著者 :

Original Language: Français

公開のペース: 木曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション

言語バージョン:


driver-for-hire.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?