Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
3984 views
27 コメント
Hurleguerre 34

Un personnage principale qui meurt, ce n'est déjà pas courant. Mais qui meurt au bout de 14 page... record battu ! Dans "le prince des ténèbres", l'auteur à attendu 8 tomes avant de tuer son héros et le remplacer.

Hurleguerre 06/10/2016 09:36:03   
Sandymoon 52
著者

Le prince des ténèbres ? Tiens ça me fait encore un ouvrage à consulter.

Grâce à toi j'ai trouvé des histoires très intéressantes (la dernière en date était The Arms Peddler, et je t'en remercie )

Sandymoon 06/10/2016 16:45:49   
Hurleguerre 34

Je ne serai fier de moi que lorsque je serai parvenu à te faire lire une histoire avec des araignées géantes (bon déjà faut que j'en trouve une )

Hurleguerre 06/10/2016 19:39:48   
Sandymoon 52
著者

Hurleguerre のコメント:une histoire avec des araignées géantes

Ah non ! Pitié !

Sandymoon 06/10/2016 21:09:52   
Etoile Sombre 27

Wouah! Quel jolie effet bleu! XD C'est super jolie!

Etoile Sombre 06/10/2016 14:50:58   
Sandymoon 52
著者

Merci !

Sandymoon 06/10/2016 16:51:36   
Etoile Sombre 27

Je peux te demander en ami? Tu ma l'air sympa. XD

Etoile Sombre 06/12/2016 09:41:31   
mad crow 37

après le bleu d Yves Klein, le bleu Sandymoon!!!!!

mad crow 06/11/2016 16:11:48   
Sandymoon 52
著者

Enfin c'était surtout pour l'explosion… J'ai pris le premier bleu que j'avais sous la main…

Sandymoon 06/11/2016 16:19:46   
Illadrim 2

Jolie explosion. Alterne, au feu, tout brûle...

Illadrim 06/14/2016 20:28:44   
Sandymoon 52
著者

Illadrim のコメント:Jolie explosion. Alterne, au feu, tout brûle...

Pas de panique ! En plein désert, le feu n'ira pas loin !

Sandymoon 06/14/2016 21:17:54   
K9-Tales 3

Maintenant Az ET Athéna sont mortes T^T

K9-Tales 06/23/2016 21:10:05   
Sandymoon 52
著者

Nooooon ! Quel auteur cruel je fais…

Sandymoon 06/23/2016 21:14:35   
K9-Tales 3

[*lecteure de nouveau en PLS]

K9-Tales 06/23/2016 21:17:32   
Asuki 17

Oups... Qué passa?

Asuki 07/21/2016 20:11:44   
Sandymoon 52
著者

C'est ce qui arrive quand on charge trop la batterie.

Sandymoon 07/21/2016 20:27:33   
Asuki 17

Ha d'accord! Je saurais pour la prochaine fois!

Asuki 07/22/2016 09:50:03   
Ganondorfzl 39

Jolie effet visuel en dernière case.

Et je dois avouer que fallait oser faire mourir le personnage principal dès la 14ème page.
Je suis curieux de voir ou tu veux en venir.

J'espère qu'après ce prologue, le chapitre 1 posera le reste des bases et les enjeux.

Ganondorfzl 07/25/2016 01:15:19   
Sandymoon 52
著者

C'est ce qui est prévu. Mais c'est un peu lent à se mettre en place…

Sandymoon 07/25/2016 22:03:01   
MaryRed 37

c'est bien réalisé l'explosion ^^

MaryRed 10/09/2016 13:41:24   
Sandymoon 52
著者

Peut-être, mais c'est pas encore au niveau que je voudrais. Quand est-ce que j'arriverai aux passages de mon histoires avec plein d'explosions pour que je puisse m'entraîner !

Sandymoon 10/09/2016 13:57:32   
Divin Anel 27

Auto destruction du système dans 5, 4 ...
Je ne m'attend jamais à ce qui va arriver, c'est cool j'aime bien

Divin Anel 10/26/2016 22:37:00   
Sandymoon 52
著者

Haha !

Oui les explosions j'adore !

Sandymoon 10/26/2016 22:43:11   
MlleOcatopus 27

BOUM !!!

(coucou, je rejoins ENFIN le game ! Il m'en aura fallu du temps ^^')

MlleOcatopus 12/07/2018 21:04:17   
Sandymoon 52
著者

Hahaha bonne lecture alors, ça fait quand même un petit paquet de page je me rends compte maintenant.

Sandymoon 12/08/2018 00:11:31   
MlleOcatopus 27

J'en suis au milieu du chapitre 2
Effectivement il y a beaucoup de page x) Tant mieux pour nous héhé :P

MlleOcatopus 12/08/2018 08:43:29   
Sandymoon 52
著者

J'espère que ça sera intéressant pour toi de lire tout ça.

Sandymoon 12/10/2018 00:14:50   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Les Heritiers de Flammemeraudeのチームについて

Les Heritiers de Flammemeraude: cover

3

131

257

著者 :

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル :

言語バージョン:


flammemeraude.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?