Le monde des vivants et des morts... donc ce n'est pas de la science-fiction, mais de la science fantasy.
Hurleguerre06/10/2016 09:37:52
52 著者
J'aurais mis science-fiction quelque part sans le vouloir ? (c'est une vraie question, je ne crois pas avoir choisi de genre)
Sandymoon06/10/2016 09:41:32
34
La science-fantasy, c'est de la science-fiction (ici, l'intelligence artificielle) incluant des éléments surnaturels, comme l'univers de Warhammer 40000 avec ces civilisations galactiques, ces sorciers et ces démons. Ou à l'inverse des éléments de technologie moderne dans un univers médiééval fantastique, ce qui semble être ton cas. Mais bon, après, le genre précis on s'en fiche tant que le récit est bien.
Hurleguerre06/10/2016 14:39:51
52 著者
Ah oui je vois. J'ai toujours eu des doutes sur les genres. De manière générale, on est plus souvent face à un cas où un récit se trouve en partie dans une catégorie en partie dans une autre, j'ai l'impression.
Comme tu dis du moment que c'est bien, peu importe le genre.
Sandymoon06/10/2016 16:20:04
34
Hé bien, science-fiction et fantasy sont très proches. D'ailleurs, George Lucas a conçu le scénario de Star Wars en transposant dans le space-opéra les archétypes de la fantasy, comme le vieux sage, le jeune héritier avec une épée chargé de symboles, les prophéties, ect..
Hurleguerre06/10/2016 19:47:13
2
Fascinant...
Illadrim06/14/2016 20:34:27
52 著者
Illadrim のコメント:Fascinant...
N'est-ce pas ?
Sandymoon06/14/2016 21:20:24
17
Ho là, là! Ca fait flipper... ^^'
Asuki07/21/2016 20:14:16
52 著者
Je suis sûr que c'est très sympa à l'intérieur.
Sandymoon07/21/2016 20:16:28
39
"quelque part entre le monde des vivants et des morts", c'est dommage de le préciser, ça aurait été mieux de le faire comprendre petit à petit au lecteur.
Ça me fait penser à la page 3 du chapitre 1 ou tu as été un peu trop vite en explication au sujet du "prototype", de la "machine", ou encore de "l'appareil.
Sinon, sacré ambiance, bien mystique.
J'aurais aimé une vu d'ensemble du bâtiment dans lequel elle va rentrer.
Peut-être après.
Ganondorfzl07/25/2016 15:31:19
52 著者
J'avais déjà dessiné jusqu'ici quand j'ai eu la remarque de Zorga… Et c'est aussi de la déformation professionnelle… Il faut que j'arrête de vouloir tout clarifier tout de suite !
Sandymoon07/25/2016 22:13:11
3
ça commence bien ce second chapitre j'aime bien le décors et l'ambiance qui s'y dégage
silence07/03/2017 20:19:44
52 著者
En effet on change de décors, on va rester dans ces tons là presque tout le chapitre !
Sandymoon07/03/2017 22:18:10
37
Bon bah finalement elle à l'air de bien s'en sortir... Je crois 8D
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Le monde des vivants et des morts... donc ce n'est pas de la science-fiction, mais de la science fantasy.
Hurleguerre 06/10/2016 09:37:52著者
J'aurais mis science-fiction quelque part sans le vouloir ? (c'est une vraie question, je ne crois pas avoir choisi de genre)
Sandymoon 06/10/2016 09:41:32La science-fantasy, c'est de la science-fiction (ici, l'intelligence artificielle) incluant des éléments surnaturels, comme l'univers de Warhammer 40000 avec ces civilisations galactiques, ces sorciers et ces démons. Ou à l'inverse des éléments de technologie moderne dans un univers médiééval fantastique, ce qui semble être ton cas. Mais bon, après, le genre précis on s'en fiche tant que le récit est bien.
Hurleguerre 06/10/2016 14:39:51著者
Ah oui je vois. J'ai toujours eu des doutes sur les genres. De manière générale, on est plus souvent face à un cas où un récit se trouve en partie dans une catégorie en partie dans une autre, j'ai l'impression.
Sandymoon 06/10/2016 16:20:04Comme tu dis du moment que c'est bien, peu importe le genre.
Hé bien, science-fiction et fantasy sont très proches. D'ailleurs, George Lucas a conçu le scénario de Star Wars en transposant dans le space-opéra les archétypes de la fantasy, comme le vieux sage, le jeune héritier avec une épée chargé de symboles, les prophéties, ect..
Hurleguerre 06/10/2016 19:47:13Fascinant...
Illadrim 06/14/2016 20:34:27著者
Illadrim のコメント:Fascinant...
Sandymoon 06/14/2016 21:20:24N'est-ce pas ?
Ho là, là! Ca fait flipper... ^^'
Asuki 07/21/2016 20:14:16著者
Je suis sûr que c'est très sympa à l'intérieur.
Sandymoon 07/21/2016 20:16:28"quelque part entre le monde des vivants et des morts", c'est dommage de le préciser, ça aurait été mieux de le faire comprendre petit à petit au lecteur.
Ganondorfzl 07/25/2016 15:31:19Ça me fait penser à la page 3 du chapitre 1 ou tu as été un peu trop vite en explication au sujet du "prototype", de la "machine", ou encore de "l'appareil.
Sinon, sacré ambiance, bien mystique.
J'aurais aimé une vu d'ensemble du bâtiment dans lequel elle va rentrer.
Peut-être après.
著者
J'avais déjà dessiné jusqu'ici quand j'ai eu la remarque de Zorga… Et c'est aussi de la déformation professionnelle… Il faut que j'arrête de vouloir tout clarifier tout de suite !
Sandymoon 07/25/2016 22:13:11ça commence bien ce second chapitre j'aime bien le décors et l'ambiance qui s'y dégage
silence 07/03/2017 20:19:44著者
En effet on change de décors, on va rester dans ces tons là presque tout le chapitre !
Sandymoon 07/03/2017 22:18:10Bon bah finalement elle à l'air de bien s'en sortir... Je crois 8D
JennyMiki 07/18/2017 16:42:17著者
Oui comme ça elle aura déjà vécu le pire.
Sandymoon 07/18/2017 18:01:19