BlogEtMéchant のコメント:Etat des lieux ! Enfin ici \o/ Oué, j'en ai pour au moins 4 mois de publication
Monsieur To10/08/2011 12:13:06
36
Super bien fait, et quel beau plan !
Byabya~~♥10/07/2011 19:53:11
27
Byabya~~♥ のコメント:Super bien fait, et quel beau plan !
Maintenant que j'y pense çà fait un peu psychopathe tous ces portraits partout dans la pièce
BlogEtMéchant10/07/2011 19:54:31
36
Oui, c'est très psychédélique (sans les couleurs :p)
Byabya~~♥10/07/2011 19:56:23
32 著者
Byabya~~♥ のコメント:Oui, c'est très psychédélique (sans les couleurs :p) Yay merci, je voulais vraiment montrer le côté obsessionnel, une manière de remplir un vide
Monsieur To10/08/2011 12:14:43
29
BlogEtMéchant のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Super bien fait, et quel beau plan !
Maintenant que j'y pense çà fait un peu psychopathe tous ces portraits partout dans la pièce
En effet ce plan est tout bonnement magnifique, cette effet de profondeur est impressionnant.
Il est clair que cela fait également très obsessionnel, mais je pense aussi que le but est de montrer une vue de l'esprit.
En tout cas très belle page.
BigFire10/08/2011 09:55:09
32 著者
BigFire のコメント: BlogEtMéchant のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Super bien fait, et quel beau plan !
Maintenant que j'y pense çà fait un peu psychopathe tous ces portraits partout dans la pièce
En effet ce plan est tout bonnement magnifique, cette effet de profondeur est impressionnant.
Il est clair que cela fait également très obsessionnel, mais je pense aussi que le but est de montrer une vue de l'esprit.
En tout cas très belle page. Oui voilà c'est exactement ça, une vue de l'esprit Merci !
Monsieur To10/08/2011 12:16:04
7
You actually put a lot of effort into drawing this comic. I really like the illustrations but my french is like none I hope it gets translated soon so I can read it ! Keep up the good work I like it!
Toh10/08/2011 16:43:33
41
Toh のコメント:You actually put a lot of effort into drawing this comic. I really like the illustrations but my french is like none I hope it gets translated soon so I can read it ! Keep up the good work I like it! :P
Toh if you want to post comments on french comics, send me a MP with you text and I'll translate it for you . Please avoid mixing languages... even if I know that it's kind of frustrating to see that there's a lot of comics available only in french . But slowly authors will go international .
Je résume ce que j'ai dit à Toh : coté français on parle français, même si je comprend que c'est frustrant pour les auteurs et membres anglophones de voir qu'il y a tellement de bonnes BDs pas encore traduites en anglais .
TroyB10/08/2011 16:54:25
32 著者
Toh のコメント:You actually put a lot of effort into drawing this comic. I really like the illustrations but my french is like none I hope it gets translated soon so I can read it ! Keep up the good work I like it! I have a friend who helps me translating it in English, the first pages will be here soon
TroyB : merci
If you see some mistakes, just tell us
Monsieur To10/08/2011 17:23:59
1
sublime !!! Vraiment bluffé !
Rangiku10/13/2011 22:07:44
32 著者
Rangiku のコメント:sublime !!! Vraiment bluffé ! Merci beaucoup !
Monsieur To10/14/2011 10:04:58
1
Cool Mr To ici ça fait plaisir
Milesim10/14/2011 02:33:14
32 著者
Milesim のコメント:Cool Mr To ici ça fait plaisir L'homme tentacules B-)
Monsieur To10/14/2011 10:05:19
1
j'aime ton style !
BERSERK10/14/2011 06:44:39
32 著者
BERSERK のコメント:j'aime ton style ! Merci, j'espère que la suite te plaira
Monsieur To10/14/2011 10:05:36
33
Ca commence fort avec cette première page magnifique ! Cette vue est superbe, on a une impression de flottement parmi ces dessins, et d'être en train d'évoluer dans les pensées mêmes du personnage, très chouette ! je te suis et j'lis tout dès que j'peux ^^
Esteryn11/30/2011 18:02:58
32 著者
Esteryn のコメント:Ca commence fort avec cette première page magnifique ! Cette vue est superbe, on a une impression de flottement parmi ces dessins, et d'être en train d'évoluer dans les pensées mêmes du personnage, très chouette ! je te suis et j'lis tout dès que j'peux ^^ Merci beaucoup, ces planches se sont rajoutées après coup, cette BD est en perpétuelle construction J'espère que la suite te plaira
Monsieur To12/01/2011 11:38:30
33
Monsieur To のコメント:Merci beaucoup, ces planches se sont rajoutées après coup, cette BD est en perpétuelle construction J'espère que la suite te plaira Y a pas de raison ^^ j'dois retourner travailler là mais j'ai bien l'intention de tout lire dès que j'aurai le temps !
Esteryn12/01/2011 13:20:08
32 著者
Esteryn のコメント: Monsieur To のコメント:Merci beaucoup, ces planches se sont rajoutées après coup, cette BD est en perpétuelle construction J'espère que la suite te plaira Y a pas de raison ^^ j'dois retourner travailler là mais j'ai bien l'intention de tout lire dès que j'aurai le temps ! Je vois que tu as bien lu et commenter merci beaucoup pour ça
Monsieur To12/05/2011 11:23:01
33
Monsieur To のコメント: Je vois que tu as bien lu et commenter merci beaucoup pour ça de rien j'ai même tout fini la et super jusqu'au bout
Esteryn12/07/2011 14:34:13
32 著者
Esteryn のコメント: Monsieur To のコメント: Je vois que tu as bien lu et commenter merci beaucoup pour ça de rien j'ai même tout fini la et super jusqu'au bout Je finis mon marathon de commentaires atta
Monsieur To12/11/2011 18:39:52
2
ooooo magnifique j'ai rien a remarquer c'est genial
YYY07/12/2012 13:48:58
32 著者
YYY のコメント:ooooo magnifique j'ai rien a remarquer c'est genial Merci beaucoup !
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Etat des lieux ! Enfin ici \o/
BlogEtMéchant 10/07/2011 15:16:29著者
BlogEtMéchant のコメント:Etat des lieux ! Enfin ici \o/ Oué, j'en ai pour au moins 4 mois de publication
Monsieur To 10/08/2011 12:13:06Super bien fait, et quel beau plan !
Byabya~~♥ 10/07/2011 19:53:11Byabya~~♥ のコメント:Super bien fait, et quel beau plan !
BlogEtMéchant 10/07/2011 19:54:31Maintenant que j'y pense çà fait un peu psychopathe tous ces portraits partout dans la pièce
Oui, c'est très psychédélique (sans les couleurs :p)
Byabya~~♥ 10/07/2011 19:56:23著者
Byabya~~♥ のコメント:Oui, c'est très psychédélique (sans les couleurs :p) Yay merci, je voulais vraiment montrer le côté obsessionnel, une manière de remplir un vide
Monsieur To 10/08/2011 12:14:43BlogEtMéchant のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Super bien fait, et quel beau plan !
BigFire 10/08/2011 09:55:09Maintenant que j'y pense çà fait un peu psychopathe tous ces portraits partout dans la pièce
En effet ce plan est tout bonnement magnifique, cette effet de profondeur est impressionnant.
Il est clair que cela fait également très obsessionnel, mais je pense aussi que le but est de montrer une vue de l'esprit.
En tout cas très belle page.
著者
BigFire のコメント: BlogEtMéchant のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Super bien fait, et quel beau plan !
Monsieur To 10/08/2011 12:16:04Maintenant que j'y pense çà fait un peu psychopathe tous ces portraits partout dans la pièce
En effet ce plan est tout bonnement magnifique, cette effet de profondeur est impressionnant.
Il est clair que cela fait également très obsessionnel, mais je pense aussi que le but est de montrer une vue de l'esprit.
En tout cas très belle page. Oui voilà c'est exactement ça, une vue de l'esprit Merci !
You actually put a lot of effort into drawing this comic. I really like the illustrations but my french is like none I hope it gets translated soon so I can read it ! Keep up the good work I like it!
Toh 10/08/2011 16:43:33Toh のコメント:You actually put a lot of effort into drawing this comic. I really like the illustrations but my french is like none I hope it gets translated soon so I can read it ! Keep up the good work I like it! :P
TroyB 10/08/2011 16:54:25Toh if you want to post comments on french comics, send me a MP with you text and I'll translate it for you . Please avoid mixing languages... even if I know that it's kind of frustrating to see that there's a lot of comics available only in french . But slowly authors will go international .
Je résume ce que j'ai dit à Toh : coté français on parle français, même si je comprend que c'est frustrant pour les auteurs et membres anglophones de voir qu'il y a tellement de bonnes BDs pas encore traduites en anglais .
著者
Toh のコメント:You actually put a lot of effort into drawing this comic. I really like the illustrations but my french is like none I hope it gets translated soon so I can read it ! Keep up the good work I like it! I have a friend who helps me translating it in English, the first pages will be here soon
Monsieur To 10/08/2011 17:23:59TroyB : merci
If you see some mistakes, just tell us
sublime !!! Vraiment bluffé !
Rangiku 10/13/2011 22:07:44著者
Rangiku のコメント:sublime !!! Vraiment bluffé ! Merci beaucoup !
Monsieur To 10/14/2011 10:04:58Cool Mr To ici ça fait plaisir
Milesim 10/14/2011 02:33:14著者
Milesim のコメント:Cool Mr To ici ça fait plaisir L'homme tentacules B-)
Monsieur To 10/14/2011 10:05:19j'aime ton style !
BERSERK 10/14/2011 06:44:39著者
BERSERK のコメント:j'aime ton style ! Merci, j'espère que la suite te plaira
Monsieur To 10/14/2011 10:05:36Ca commence fort avec cette première page magnifique ! Cette vue est superbe, on a une impression de flottement parmi ces dessins, et d'être en train d'évoluer dans les pensées mêmes du personnage, très chouette ! je te suis et j'lis tout dès que j'peux ^^
Esteryn 11/30/2011 18:02:58著者
Esteryn のコメント:Ca commence fort avec cette première page magnifique ! Cette vue est superbe, on a une impression de flottement parmi ces dessins, et d'être en train d'évoluer dans les pensées mêmes du personnage, très chouette ! je te suis et j'lis tout dès que j'peux ^^ Merci beaucoup, ces planches se sont rajoutées après coup, cette BD est en perpétuelle construction J'espère que la suite te plaira
Monsieur To 12/01/2011 11:38:30Monsieur To のコメント:Merci beaucoup, ces planches se sont rajoutées après coup, cette BD est en perpétuelle construction J'espère que la suite te plaira Y a pas de raison ^^ j'dois retourner travailler là mais j'ai bien l'intention de tout lire dès que j'aurai le temps !
Esteryn 12/01/2011 13:20:08著者
Esteryn のコメント: Monsieur To のコメント:Merci beaucoup, ces planches se sont rajoutées après coup, cette BD est en perpétuelle construction J'espère que la suite te plaira Y a pas de raison ^^ j'dois retourner travailler là mais j'ai bien l'intention de tout lire dès que j'aurai le temps ! Je vois que tu as bien lu et commenter merci beaucoup pour ça
Monsieur To 12/05/2011 11:23:01Monsieur To のコメント: Je vois que tu as bien lu et commenter merci beaucoup pour ça de rien j'ai même tout fini la et super jusqu'au bout
Esteryn 12/07/2011 14:34:13著者
Esteryn のコメント: Monsieur To のコメント: Je vois que tu as bien lu et commenter merci beaucoup pour ça de rien j'ai même tout fini la et super jusqu'au bout Je finis mon marathon de commentaires atta
Monsieur To 12/11/2011 18:39:52ooooo magnifique j'ai rien a remarquer c'est genial
YYY 07/12/2012 13:48:58著者
YYY のコメント:ooooo magnifique j'ai rien a remarquer c'est genial Merci beaucoup !
Monsieur To 09/13/2012 09:20:03Y'as pas de porte ._.
Maneuh 02/25/2013 20:29:55