Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
5442 views
11 コメント
画面ライダー 1

兄貴カッコえーなあ!!
出欠完全に無視!カッコエエエ

画面ライダー 10/23/2011 00:34:52   
johandark 34
著者

画面ライダー のコメント:兄貴カッコえーなあ!!
出欠完全に無視!カッコエエエ


ありがとう!私は日本語を知らない。しかし、私は日本語の翻訳のために非常に感謝しています。とコメントあ りがとうございました。ありがとう tze!

johandark 10/23/2011 00:50:22   
tze 7

de nada ヨハンダーク
btw gamen rider was saying that the dark elf big brother is lookin' mighty cool, not giving a crap about bleeding to death

tze 10/24/2011 14:43:12   
johandark 34
著者

tze のコメント:de nada ヨハンダーク
btw gamen rider was saying that the dark elf big brother is lookin' mighty cool, not giving a crap about bleeding to death


彼は難しい男だからです。それは黒エルフだ!翻訳をありがとう!

that's because he is a hard guy. it's a black elf! Thanks for the translation!

johandark 10/24/2011 18:44:32   
★FRANKY ★ 1

確かに兄貴めっちゃタフだな!
マクレーンがエルフだったら…
die hard - elf vershon

★FRANKY ★ 10/27/2011 10:58:39   
johandark 34
著者

★FRANKY ★ のコメント:確かに兄貴めっちゃタフだな!
マクレーンがエルフだったら…
die hard - elf vershon
JAP: 他の。真実は、それが難物であるということです。すべてのドロウ(もともとは"トールキン"で作成されたダ ークエルフ)のような。しかし、あなたの目の前に"チャックノリス"の場合は"ブルースウィリス"を削除す るには厳しい...これは一人ではありません。それはちょうどチャックノリスです。 ENG: Yes. The truth is that it is a hard guy to crack. Like all drow (dark elf originally created by "Tolkien"). But "Bruce Willis" can be removed if front of him there is "Chuck Norris" ... That's not a person. It's just Chuck Norris.

johandark 10/27/2011 16:38:58   
★FRANKY ★ 1

チャックノリスって奴知らなかったけど、ウィキオペディアで調べてみたら、チャック・ノリス・ファクトメッ チャおもしれえ!!ほら、これ:Chuck Norris doesn’t breathe; he holds air hostage.
wwwっwwwwww
When God said, "Let there be light", Chuck Norris said, "say please."
ぶあはははああwwwwwっwっっwww
こいつすげーなぁ!
arigatou johandark !!

★FRANKY ★ 11/02/2011 13:17:48   
johandark 34
著者

★FRANKY ★ のコメント:チャックノリスって奴知らなかったけど、ウィキオペディアで調べてみたら、チャック・ノリス・ファクト メッ チャおもしれえ!!ほら、これ:Chuck Norris doesn’t breathe; he holds air hostage.
wwwっwwwwww
When God said, "Let there be light", Chuck Norris said, "say please."
ぶあはははああwwwwwっwっっwww
こいつすげーなぁ!
arigatou johandark !!


JAP: 私はいくつかの日本の人が私の漫画の1つを読み込んでいることを知って午前方法幸せを想像することはできま せん...これは単なる名誉です^^。 (私はいつも日本に住む行くことを夢見)。 のありがとう!(私はすぐに誰もアーカムを変換することを願って...:P("ツィーは"あまりにも多 くの作業を行っている...それは彼が)^^を変換するために助けることができる誰かを見つけるために面白 いかもしれない) ^^

ENG:you cannot imagine how happy I am to know that some japanese person is reading one of my comics... that´s just an honor ^^. (I always dreamed about go to live in japan). xD Thanks !! I hope soon someone could translate Arkham too... ("tze" is doing too much work... It could be interesting to find someone who could help him to translate) ^^

johandark 11/02/2011 13:30:55   
★FRANKY ★ 1

どういたしまして
って言うか…うまいぞjohandarkさん
これからも頑張ってな!
# give it some welly [wellie]
(翻訳機英語すまないけど・・・)

★FRANKY ★ 11/12/2011 10:49:09   
johandark 34
著者

★FRANKY ★ のコメント:どういたしまして
って言うか…うまいぞjohandarkさん
これからも頑張ってな!
# give it some welly [wellie]
(翻訳機英語すまないけど・・・)


ご協力ありがとうございました

johandark 11/12/2011 11:47:36   
★FRANKY ★ 1

ハハハ 
日本人みたい!

★FRANKY ★ 11/16/2011 23:43:30   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

ダーク・ヒローズ のチームについて

ダーク・ヒローズ : cover

52

213

80

著者 :

チーム : ,

翻訳 : tze

Original Language: Español

タイプ : 漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



darkheroes.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?