Already 132973 members and 1193 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
1963 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
Miat 18

Les chats peuvent se montrer égoistes et ingéiex quand il veulent se retrouver au centre de l'attention...
Ahhhh...les boules de poils diabolique en on pas fini de nous faire baver!

Translate

Miat 09/06/2012 12:47:45   
Monsieur To 32
著者

Miat のコメント:Les chats peuvent se montrer égoistes et ingéiex quand il veulent se retrouver au centre de l'attention...
Ahhhh...les boules de poils diabolique en on pas fini de nous faire baver!
De vrais poseurs !

Translate

Monsieur To 09/06/2012 18:59:27   
Miat 18

Monsieur To のコメント: Miat のコメント:Les chats peuvent se montrer égoistes et ingéiex quand il veulent se retrouver au centre de l'attention...
Ahhhh...les boules de poils diabolique en on pas fini de nous faire baver!
De vrais poseurs !

Ah sa...Ils se lavent avant chaques photos...il sont coquet ses coquins!

Translate

Miat 09/06/2012 20:45:37   
Monsieur To 32
著者

Miat のコメント: Monsieur To のコメント: Miat のコメント:Les chats peuvent se montrer égoistes et ingéiex quand il veulent se retrouver au centre de l'attention...
Ahhhh...les boules de poils diabolique en on pas fini de nous faire baver!
De vrais poseurs !

Ah sa...Ils se lavent avant chaques photos...il sont coquet ses coquins!
:d

Translate

Monsieur To 09/13/2012 09:30:14   
Marialexie 50

super minou

Translate

Marialexie 09/06/2012 14:26:40   
Monsieur To 32
著者

Marialexie のコメント:super minou On m'a dit de lui dessiner une cape, j'aurais du

Translate

Monsieur To 09/06/2012 18:59:44   
Yamcha 17 36

C'est le chat de Croustibat ? =D

Translate

Yamcha 17 09/06/2012 16:51:38   
Monsieur To 32
著者

Yamcha 17 のコメント:C'est le chat de Croustibat ? =D Mais oui, qui peut le battre ????

Translate

Monsieur To 09/06/2012 18:59:58   
Yamcha 17 36

Monsieur To のコメント: Yamcha 17 のコメント:C'est le chat de Croustibat ? =D Mais oui, qui peut le battre ????

Cat Norris ? ^^

Translate

Yamcha 17 09/06/2012 19:06:35   
Monsieur To 32
著者

Yamcha 17 のコメント: Monsieur To のコメント: Yamcha 17 のコメント:C'est le chat de Croustibat ? =D Mais oui, qui peut le battre ????

Cat Norris ? ^^
Ah oui !

Translate

Monsieur To 09/13/2012 09:27:38   
Bakémono 33

Trop fort ce chat ! X3

Translate

Bakémono 09/06/2012 18:36:08   
Monsieur To 32
著者

Bakémono のコメント:Trop fort ce chat ! X3 Faut pas l'encourager !

Translate

Monsieur To 09/06/2012 19:02:27   
Bakémono 33

Oh si ! Moi je l'encourage ! XD

Translate

Bakémono 09/06/2012 20:46:48   
Monsieur To 32
著者

Bakémono のコメント:Oh si ! Moi je l'encourage ! Mais non !

Translate

Monsieur To 09/13/2012 09:30:27   
Bakémono 33

Rooh pas rigolo ! XD

Translate

Bakémono 09/13/2012 18:05:43   
Ganondorfzl 39

OMG, mignon et marrant ^^

Translate

Ganondorfzl 09/06/2012 18:55:42   
Monsieur To 32
著者

Ganondorfzl のコメント:OMG, mignon et marrant ^^ Merci

Translate

Monsieur To 09/06/2012 19:02:53   
Brachan 27

Un chat, on fait à sa façon sinon rien... d'autant plus dans un espace confiné comme un photomaton :p

Translate

Brachan 09/06/2012 22:01:23   
Ganondorfzl 39

Brachan のコメント:Un chat, on fait à sa façon sinon rien... d'autant plus dans un espace confiné comme un photomaton :p

En effet ^^

Translate

Ganondorfzl 09/10/2012 17:52:34   
Monsieur To 32
著者

Brachan のコメント:Un chat, on fait à sa façon sinon rien... d'autant plus dans un espace confiné comme un photomaton :p [quote] Il ordonne, tu obéis. Ou tu subis :

Translate

Monsieur To 09/13/2012 09:33:37   
Ganondorfzl 39

Monsieur To のコメント: Brachan のコメント:Un chat, on fait à sa façon sinon rien... d'autant plus dans un espace confiné comme un photomaton :p [quote] Il ordonne, tu obéis. Ou tu subis :

OMG, les chats maitre du monde ^^

Translate

Ganondorfzl 09/14/2012 00:32:44   

Comment on Facebook

Grapedのチームについて

Graped: cover

5

1115

120

著者 :

チーム : , ,

翻訳 : Rinkoko

Original Language: English

公開のペース: 月曜日, 水曜日, 土曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル :



graped.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?