le concierge le retour (il m'avais manqué) J'ai hâte de revoir Jérémy maintenant ^^
Translate wessy 11/18/2012 21:35:14Un coup les lecteurs on hâte de revoir Stan, le coup suivant ils ont hâte de revoir Jeremy, et ainsi de suite. LOL
Translate Ganondorfzl 11/20/2012 07:00:33une page rempli du concierge... pour un comme back, cest le top, keiden ! xD
Translate Kyoko Kirisaki 11/19/2012 06:41:13Enfin de retour ça fait du bien de te revoir et tes personnages aussi ! X3
Translate Bakémono 11/19/2012 06:42:48Merci ! <3
J'ai quand du mal à pas imaginer quoique ce soit entre Jeremy et le concierge (il a un nom d'ailleurs ?)... Pardon...
"Jérémy je suis désolé. J'ai pas pû communiquer avec le fantôme il va falloir être fort à partir de maintenant."
"La musique que joue Jeremy est apaisante."
Moi je trouve qu'il en fait un peu trop vis-à-vis de Jeremy quand même.
Stan aime la musique de Jeremy, et je crois qu'il en a bien besoin. Y a quelque chose qui la perturbé quand il a remis le colis au "spectre".
Translate Ganondorfzl 11/20/2012 06:58:56Juste pour info le rythme de 2 pages par semaine s'était juste pour une semaine ou ça continue? Car j'ai l'impression que ça fais 2 semaines que tu n'as pas publié?
Translate debyoyo 11/20/2012 11:34:42Je plaisante, j'attendais la suite avec impatience surtout.
KEIIIIIIIDEN ! ♥ kyyah, enfin le retour d'Edil ! Ca me manquait > <
Translate Elyphis 11/21/2012 18:21:12On dirait la devise de la Team Rocket, tu l'as fait exprès ? Sinon, j'ai hâte de voir ce que va donner le concert de Jérémy si 2 connaissances y vont !
Translate Aël 06/27/2013 17:11:54J'ai trouvée ! par contre maintenant j'ai la chanson de Pokémon en tête,merci !
Translate Aël 06/27/2013 22:09:12You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
très beau
credo 11/25/2019 13:51:43