Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
3303 views
9 コメント

Log-in to comment
Erazade 36

Cool, une nouvelle amie en perspective !

Erazade 04/18/2017 16:58:17   
wekake 38

Sauf si le vilain démon de la jalousie entre en jeu !

Rien à voir, mais je trouve très jolies les nuances de colo sur la peau du Weasley ! Par curiosité, tu colories avec quel logiciel ? SAI ?

wekake 04/19/2017 13:28:04   
Asur 10
著者

wekake, je travaille sous Photoshop. Du croquis jusqu'à la mise en couleur !

Asur 04/19/2017 15:02:09   
wekake 38

Ah ben ça m'intrigue encore plus, dans ce cas °.°
Est-ce que, par hazard, tu aurais déjà posté un step by step sur un blog, un tumblr ou autre ?

(C'est drôle, j'aurais parié ma paie que le dessin était au tradi et scanné XD)

wekake 04/19/2017 16:47:50   
Asur 10
著者

J'ai fait quelques vidéos en accélérées que j'ai mises sur YT :
(mise au propre d'une case) https://www.youtube.com/watch?v=_yeYjEIfZWw&t=4s
(couleur d'une case) https://www.youtube.com/watch?v=z3PX4kyzJhE&t=2s

J'avais aussi fait ça sur une planche entière, on doit pouvoir le retrouver sur mon compte YT je pense.

Asur 04/19/2017 16:53:07   
wekake 38

yeah, merci !

wekake 04/19/2017 18:12:46   
Asur 10
著者

Avec plaisir, si ça peut aider !

Asur 04/20/2017 15:15:41   
Asur 10
著者

Erazade, c'est possible.

Asur 04/19/2017 15:01:04   
Bellatrice 33

On dirait vraiment le deuxième dessin qu'il a fait à sa mère (qui ressemble aussi à sa mère).

Bellatrice 02/22/2018 12:03:23   

Log-in to comment
13 comments in other languages.
Français
qwert251 22

Heureusement qu'il sait réveillé, sinon il aurait perdu son nuage et serait tombé. Mais ça explique au moins pourquoi il y avait un gâteau dans le nuage.

Translate

qwert251 08/28/2012 17:17:04   
Monsieur To 32
著者

qwert251 のコメント:Heureusement qu'il sait réveillé, sinon il aurait perdu son nuage et serait tombé. Mais ça explique au moins pourquoi il y avait un gâteau dans le nuage. C'est l'étrange cycle du rêve ouais

Translate

Monsieur To 09/04/2012 11:06:29   
Ganondorfzl 39

pas mal comme délire ^^

Translate

Ganondorfzl 09/02/2012 10:08:07   
Monsieur To 32
著者

Ganondorfzl のコメント:pas mal comme délire ^^ Merci

Translate

Monsieur To 09/04/2012 11:22:24   
Miat 18

Maintenant il faut remettre les couettes volantes et aller sur l'autre nuage!

Translate

Miat 09/04/2012 15:25:11   
Ganondorfzl 39

Miat のコメント:Maintenant il faut remettre les couettes volantes et aller sur l'autre nuage!

Oui ^^

Translate

Ganondorfzl 09/04/2012 21:05:51   
Monsieur To 32
著者

Miat のコメント:Maintenant il faut remettre les couettes volantes et aller sur l'autre nuage! Il va devenir trop lourd à ce rythme

Translate

Monsieur To 09/06/2012 18:45:34   
Miat 18

Monsieur To のコメント: Miat のコメント:Maintenant il faut remettre les couettes volantes et aller sur l'autre nuage! Il va devenir trop lourd à ce rythme
Lourd mais comblé!

Translate

Miat 09/06/2012 20:40:58   
Monsieur To 32
著者

Miat のコメント: Monsieur To のコメント: Miat のコメント:Maintenant il faut remettre les couettes volantes et aller sur l'autre nuage! Il va devenir trop lourd à ce rythme
Lourd mais comblé! [quote] Faudrait que les cheveux poussent à la rigueur :

Translate

Monsieur To 09/13/2012 09:29:27   
Miat 18

Monsieur To のコメント: Miat のコメント: Monsieur To のコメント: Miat のコメント:Maintenant il faut remettre les couettes volantes et aller sur l'autre nuage! Il va devenir trop lourd à ce rythme
Lourd mais comblé! [quote] Faudrait que les cheveux poussent à la rigueur :

mhhh...^pourquoi pas...c'est pas une mauvaise idée!

Translate

Miat 09/13/2012 20:56:09   
Brachan 27

Les délices de la table se prolongent en plaisirs oniriques! Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger? Ah bon ^^

Translate

Brachan 09/05/2012 14:36:05   
Ganondorfzl 39

Brachan のコメント:Les délices de la table se prolongent en plaisirs oniriques! Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger? Ah bon ^^

ça dépend si tu t'appel Obélix ou pas LOL

Translate

Ganondorfzl 09/06/2012 18:44:11   
Monsieur To 32
著者

Brachan のコメント:Les délices de la table se prolongent en plaisirs oniriques! Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger? Ah bon ^^ foutaises !

Translate

Monsieur To 09/06/2012 18:58:08   

Comment on Facebook

ログイン

Not registered yet?