Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
2922 views
9 コメント
JennyMiki 37
著者

Oui oui cette fois on à tenter les pages couleurs ! XD
ce fut long et laborieux... xD Bon c'est juste les première qui sont en couleur hein ?

JennyMiki 04/20/2017 17:31:09   
Khordel 45

Eh bien, voilà une demoiselle qui a l'air très enthousiaste...

...

Au fait, j'ai déjà dit que la colo était superbe?

Non? Ah... eh bien, voilà qui est dit

Au fait, le nom de la protagoniste de cette histoire a une signification? Ou c'est juste un nom sans signification particulière?

Enfin, bref.

Bon, un bon point pour elle, elle a l'air organique à 100%... ou du moins, on ne voit pas de prise pour recharger les batteries

Bref.

Bonne continuation

Khordel 04/20/2017 19:49:35   
JennyMiki 37
著者

Ah les retrouvailles entre fille... XD

Ah ? Merci ! XD

Oui, enfin... d'après google traduction ça à une signification XD Chéolsa, Tara et Waiya on toute les 3 un nom qui veux dire la même chose dans des langues différente, et pareil pour Endje et Kutoa.

Elle cache mieux sont jeu que Hime 8D nan je rigole c'est vraiment une humaine cette fois XD

JennyMiki 04/20/2017 19:59:15   
Khordel 45

JennyMiki のコメント:Ah les retrouvailles entre fille... XD

C'est très enthousiaste, en tout cas...

Mieux que les retrouvailles entre un garçon et le robot créé à partir du cadavre de la fille dont il était amoureux et dont il pense être amoureux sans savoir que c'est le cadavre de la fille dont il était amoureux et qui pense ensuite être toujours amoureux mais au final il passe a autre chose niveau amour.

...

J'ai peut-être été trop loin là...

JennyMiki のコメント:Ah ? Merci ! XD

De rien

JennyMiki のコメント:Oui, enfin... d'après google traduction ça à une signification XD Chéolsa, Tara et Waiya on toute les 3 un nom qui veux dire la même chose dans des langues différente, et pareil pour Endje et Kutoa.

D'accord... et c'est quels langages, donc?

JennyMiki のコメント:Elle cache mieux sont jeu que Hime 8D nan je rigole c'est vraiment une humaine cette fois XD

Ah, ok... j'ai eut peur...

...

Mais est-elle aussi maladroite?

Khordel 04/20/2017 20:06:55   
JennyMiki 37
著者

Bah au moins c'était des retrouvailles... comment dire... intenses ? 8D

Euh... alors de souvenir il y à du jap, du coréen, de l'albanais et euh... des langues que je connaissait même pas XD Bon après ça reste des trad google, mais bon, ça m'a permis de trouver des noms xD

Nan, de toute façon c'est dur de battre Hime niveau maladresse... par contre l’héroïne de la série sur laquelle je bosse actuellement c'est une autre histoire °w°'

JennyMiki 04/20/2017 20:22:02   
Khordel 45

JennyMiki のコメント:Bah au moins c'était des retrouvailles... comment dire... intenses ? 8D

Oui, c'est vrai, c'était intense.

...

Mais un peu triste à la fin... (... j'ai l'impression de me plaindre...)

JennyMiki のコメント:Euh... alors de souvenir il y à du jap, du coréen, de l'albanais et euh... des langues que je connaissait même pas XD Bon après ça reste des trad google, mais bon, ça m'a permis de trouver des noms xD

Ah? D'accord...

Est-ce que le nom du frère de la demoiselle chez qui vient ta demoiselle a un prénom qui veut dire "tissage" ou "tissu" en albanais?

Par contre, pour les dames, je ne sais toujours fichtrement pas la signification de leurs prénoms... sauf si l'un deux veut dire "fil" et si ça veut dire que c'est la signification de leurs prénoms.

Ce qui serrait une association... assez logique, vu le contexte de l'histoire et vu les petites poupées qu'on voit également

JennyMiki のコメント:Nan, de toute façon c'est dur de battre Hime niveau maladresse... par contre l’héroïne de la série sur laquelle je bosse actuellement c'est une autre histoire °w°'

Cool, une autre catastrophe sur patte, j'ai hâte

Et le quatuor des magiciennes affrontant une vampire dans un monde reflet du leur, il est toujours d'actualité?

Khordel 04/20/2017 20:28:09   
JennyMiki 37
著者

C'est vrai, il y en à eu 2 des retrouvaille °^°
Remarque ici aussi il en manque une, on verra comment elle se passe... °w°

Yep, c'était tisser ou quelque chose comme ça !
Du coup j'ai retrouver mes notes XD :
Cheolsa (j'ai ajouté un accent), fil en coréen, Tara, fil en népalais et Waiya, fil en japonais.
Et du coup Endje, tisser en Albanais et Kutoa tisser en Finnois.
Et Sila lien en Arabe.
Encore une fois, d'après google traduction, il y à surement des erreurs xD

Mdrrr ouais.
Oui il est toujours d'acctualité, mais il avance très doucement, comme la scénariste est en stage à l’étranger pour plusieurs mois on avance comme on peut XD

JennyMiki 04/20/2017 20:45:41   
Brüth 4

Super soignée cette histoire. Graphiquement très belle. Je continue de lire

Brüth 06/17/2017 14:08:49   
JennyMiki 37
著者

merci beaucoup ! J'espère que la suite te plaira : D

JennyMiki 06/17/2017 15:33:35   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Lintegrameのチームについて

Lintegrame: cover

125

72

137

著者 :

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル :

言語バージョン:


lintegrame.amilova.com

ログイン

Not registered yet?