Donc les montagnes disparues sont SOUS l'auberge-chateau !
Trop facile ;o) Quete suivante ?
si ces énergumènes débarquent en pleine ville, ça risque d'être marrant ^^
Translate ]o.OshadowO.o[ 06/28/2011 17:37:37J'admettrais avoir un soucis avec cette couverture. Je vais expliquer pourquoi : j'ai l'impression d'avoir un fond sur lequel on a disposé des autocollants. Comme quand on était gosses.
Translate Ax-kun 06/28/2011 17:40:04Etrange, j'ai la même impression pour certain personnages. J'admettrais avoir un soucis avec cette couverture. Je vais expliquer pourquoi : j'ai l'impression d'avoir un fond sur lequel on a disposé des autocollants. Comme quand on était gosses.
Translate Noctal 06/28/2011 18:09:50 Etrange, j'ai la même impression pour certain personnages. J'admettrais avoir un soucis avec cette couverture. Je vais expliquer pourquoi : j'ai l'impression d'avoir un fond sur lequel on a disposé des autocollants. Comme quand on était gosses.
Cela s'expliquerait surement du fait que les personnages soit fait en montage sur photoshop.
Vous remarquerez que Mineshaft et la sorcière sont des dessins déjà vus dans l'histoire
L' effet autocollant est surtout présent pour Lance, avec des contours blancs autours de lui.
Hormis ça, la cover déchire... J' aimerais bien voir ces énergumènes débarquer dans le monde réel, comme suggeré dans la couverture... Ca pourrait donner un truc à la "Visiteurs"
bien dessinée mais dommage que l'attente pour la publication de nouvelle page soit si longue se serait mieux que se soit lundi et vendredi le rayon de publication mais dommage sa peut pas l'etre mais bon en tout cas bravo pour "hémisphère " , "super dragon bros z 3 et "dragon ball multiverse" comtinue comme sa
Translate Imad Badda 06/28/2011 21:13:19J'aime bien cette couverture. Un des défaut qu'elle a c'est qu'elle ne reflète pas vraiment ce qu'il se passe dans le tome et donne peut être trop d'éléments sur la suite des évènements.
Translate BigFire 06/28/2011 23:59:39 J'aime bien cette couverture. Un des défaut qu'elle a c'est qu'elle ne reflète pas vraiment ce qu'il se passe dans le tome et donne peut être trop d'éléments sur la suite des évènements.
Peut-être, mais tant pis, c'est très bien comme çà.
Belle couv', mais désolé si je fais un commentaire méchant (et pourri) et si j'ai l'esprit mal tourné, mais, même si elle est toujours aussi mimi notre Mégane, dans cette position, ça fait un peu attente du client (effet heureusement, atténué par le sort)...
J'adore la sorcière accoudée à la fenêtre comme si de rien n'était...
Vivement la suite, hâte de savoir ce qu'il va se passer
hmm... Megane has an strange eye... for the rest.. is an incredible ilustration... and ... amazing Color...
(in my opinion probaly too many shiny things xD... but for the rest.. just great!)
J'adore vraiment cette couverture, un vrai dynamisme ! En plus c'est cool, on retrouve la bande de voleur ! ^^
J'espère vraiment que le groupe va s'élargir, mais du genre sans limite, un truc de fou !
♥
J'espère vraiment que le groupe va s'élargir, mais du genre sans limite, un truc de fou !
♥ J'adore vraiment cette couverture, un vrai dynamisme ! En plus c'est cool, on retrouve la bande de voleur ! ^^
Ce serait sympa d'avoir un cinquantaine de bras cassés qui accompagne nos héros Mais mineshaft va gueuler !
J'espère vraiment que le groupe va s'élargir, mais du genre sans limite, un truc de fou !
♥ J'adore vraiment cette couverture, un vrai dynamisme ! En plus c'est cool, on retrouve la bande de voleur ! ^^
Ce serait sympa d'avoir un cinquantaine de bras cassés qui accompagne nos héros Mais mineshaft va gueuler !
Ah la, en l'entendrait oui ^^
J'ai l'impression cette histoire est partie pour etre une version remixer des VISITEURS à la sauce Salagir.
-------
"Messire une chariotte du diable!!!"
-------
c'est qui MISHKOV et quel est son role?
-------
"Messire une chariotte du diable!!!"
-------
c'est qui MISHKOV et quel est son role?
J'ai l'impression cette histoire est partie pour etre une version remixer des VISITEURS à la sauce Salagir.
ouai j'me poser la même question.
Jolie couv', et heureux de voir qu'on va (à priori) revoir notre bande de voleurs sous doués !
Translate Meumeujeu 06/29/2011 11:49:58C'est joulii! ^^J'aimerais tenir dans mes bras ce tome... :angel:
Translate Mat972 06/30/2011 02:58:38Moi rien ne me dérange dans cette couv, j'adore tout simplement.
Je m'attends à me plier de rire une fois de plus.
Est-ce qu'ils vont recroiser la sorcière partout où ils vont ?
Translate waldotarie 06/30/2011 23:11:47Très belle illustration, je me procurerais cet album sur le champs si je le pouvais... D'ailleurs, vous ne pourriez pas faire un système de vente par internet sur Amilova? Avec DBM c'était impossible, étant donné que Dragon Ball n'est pas libre de droits, mais pour des BD comme Amilova ou Hémisphères, il ne devrait pas y avoir de problèmes, non? En tout cas ça faciliterait la vie aux gens habitant à des milliers de kilomètres de la Japan comme moi et il y aurait probablement plus de ventes d'albums, donc plus de blé, donc plus de possibilités d'agrandissement du projet (plus de conventions, des plus grandes encore, plus de pub, etc.)
plutôt la foret des maison (n'oublions pas qu'il ignorent ce que c'est un immeuble Oh, la forêt des immeubles !
) ou alors foretville
salagir y Gogeta Jr son lo mas y me encana dragon ball multiverse son unos genios
Translate parca1998 12/31/2011 20:18:28je veux seulement dire qu'il semble avoir un problème de redirection car il est impossible d'accéder à la page 26 du chapitre 2, on se retrouve sur la page liste des mangas....
Translate Tsuyoi Imo 08/21/2012 16:50:39Jolie image, très riche, très belle niveau coloris, c'est très sympa ^^
Translate Ganondorfzl 08/23/2012 22:04:15This is such an awesome book...If i could find it in my library i would totally buy it...Great Story along with Amilova
Super biens fais la couverture il y a un efet 3D que j aime beaucoup le voleur est trop rigolo j adors cette BD
P.S:le voleur me fais pansser le voleur de chrek quand il a pri Fiona(la princaisse) ils y avaient une bande comme sa de voleur XD
著者 : Guildadventure
Original Language: Español
タイプ : 和風漫画
ジャンル : コメディ
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
著者
some people are easy to trick
Guildadventure 10/15/2017 02:10:28