Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
3466 views
15 コメント
Ewylia 28
著者

Je suis assez peu satisfaite de la fée ( Meiko ) Mais j'ai la flemme de refaire XD

Ewylia 10/23/2017 11:47:44   
Ewylia 28
著者

Sinon on rentre dans le chapitre que j'aime le moins de tout mon manga XD, mais c'est le préféré de ma soeur... donc bon...c'est qu'il n'est pas si terrible X )

Ewylia 10/23/2017 18:54:55   
Khordel 45

Ewylia のコメント:Sinon on rentre dans le chapitre que j'aime le moins de tout mon manga XD, mais c'est le préféré de ma soeur... donc bon...c'est qu'il n'est pas si terrible X )

Celui que tu aimes le moins? Pourquoi?

Parce que c'est maintenant que les divers problèmes que va rencontrer le couple Ryoichi/Meiko vont se manifester?

Et que l'aspect psychologique te semble pénible a mettre en scène?

Ou pour une autre raison?

Khordel 10/23/2017 21:58:42   
Ewylia 28
著者

Parce que c'est tout tout le contraire T^T

ça fait "pika pika" de partout c'est insupportable XD

Ewylia 10/24/2017 08:45:23   
Khordel 45

Ewylia のコメント:Parce que c'est tout tout le contraire T^T

ça fait "pika pika" de partout c'est insupportable XD


Ah bon?

...

Mouais... ben en même temps, je vois mal pourquoi tu te plains, personnellement, vu que c'est toi qui choisit le scénario.

Mais bon, après il suffit d'un seau d'eau ou d'une attaque eau et on n'en parle plus...

...

Euh... tu ne parlais pas d'un pikachu quand tu parlais de "pika pika"... non?

Courage

Khordel 10/24/2017 11:12:51   
Ewylia 28
著者

XD je me plains pas vraiment...

C'est juste que de tout mon scénario c'est la chapitre que j'aime le moins, mais je le considère comme essentiel et d’ailleurs puisque c'est le préféré de ma soeur c'est que j'ai eu raison de le mettre ^^'

En effet je ne parlait pas de pikachu, bien que c'est assez similaire car "pika" veut dire "briller", "étinceler " en japonais (d'ou pikachu)...

Et j'ai dis ça dû à un animé que j'ai regardé il y a pas mal de temps mais qui me reste dans la tête ^^' ; voilà le moment auquel j'ai pensé : https://youtu.be/UzPQINV29gM?t=59 (j'ai déjà mit au bon temps et ça vas dure 30 seconde environ)

Bref tout ça pour dire que j'ai fait une overdose de trame shojo X)

Ewylia 10/24/2017 12:38:37   
Khordel 45

Jolie fée...

Mais... euh... je ne sais pas quoi dire ou faire...

A part peut-être traiter Ryoichi de pervers, vu son regard

Bonne continuation

Et jolie couverture

Khordel 10/23/2017 17:03:53   
Ewylia 28
著者

Hahaha c'est vrai que Ryo doit être contant de la vue XD

Ewylia 10/24/2017 08:46:45   
Sandymoon 52

J'approuve le choix de la couleur du fond.

Euh…

Je me demande ce que cette couverture peut signifier.

Sandymoon 10/23/2017 17:33:25   
Khordel 45

Sandymoon のコメント:J'approuve le choix de la couleur du fond.

On se demande pourquoi

Sandymoon のコメント:Euh…

Je me demande ce que cette couverture peut signifier.


Moi aussi...

Même si je doute que ça ait un rapport avec le contenu du chapitre... sauf si Meiko et Ryoichi se mettaient a jouer a un rpg ensemble

Khordel 10/23/2017 17:57:52   
Sandymoon 52

Khordel のコメント: sauf si Meiko et Ryoichi se mettaient a jouer a un rpg ensemble

haha oui j'ai pensé pareil ! Et ce serait pas mal !

Sandymoon 10/23/2017 18:01:46   
Ewylia 28
著者

Ha non pas de rpg en vue >. <'

Mais la couverture a bien un rapport avec le chapitre, même si c'est pas vraiment au 1er degrés ^^ , si vous voyez pas d'ici la fin, reposez moi la question ^^

Ewylia 10/24/2017 08:49:23   
Ewylia 28
著者

Sandymoon のコメント:J'approuve le choix de la couleur du fond.


Je ne m'en serait jamais douté XD

Ewylia 10/24/2017 08:47:10   
Miss_Call 32

Sympa la page

Miss_Call 10/23/2017 20:39:48   
Ewylia 28
著者

°W° merci ~

Ewylia 10/24/2017 12:40:01   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

L'amour derriere le masqueのチームについて

L'amour derriere le masque: cover

152

113

130

著者 :

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ロマンス

言語バージョン:


ewylia.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?