Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
4320 views
18 コメント
sebynosaure 45

Stylé, le robot.

sebynosaure 11/06/2011 08:14:17   
valdé 28
著者

sebynosaure のコメント:Stylé, le robot.
merci ca a pas été simple a concevoir ni a dessiner et a redessiner sous plusieurs angles^^

valdé 11/06/2011 08:25:50   
sebynosaure 45

valdé のコメント: sebynosaure のコメント:Stylé, le robot. <BR>merci ca a pas été simple a concevoir ni a dessiner et a redessiner sous plusieurs angles^^
En tout cas c'est réussi. j'aime bien son coté monté avec les pièces disponibles

sebynosaure 11/06/2011 08:32:05   
valdé 28
著者

pour dire, la partie bras gauche/cuisse gauche, j'ai pensé aux vieux trains de marchandise americains xD ya du tron, du transformers, du iron man, et pas mal de delire ^^ et beaucoup de bidouillage :p

valdé 11/06/2011 08:36:21   
sebynosaure 45

valdé のコメント:pour dire, la partie bras gauche/cuisse gauche, j'ai pensé aux vieux trains de marchandise americains xD ya du tron, du transformers, du iron man, et pas mal de delire ^^ et beaucoup de bidouillage :p
la class !

sebynosaure 11/06/2011 08:43:32   
BigFire 29

Je présume qu'il y a eu un RC-16, un RC-15 etc...^^

BigFire 11/06/2011 10:40:13   
valdé 28
著者

BigFire のコメント:Je présume qu'il y a eu un RC-16, un RC-15 etc...^^

je te laisses reflechir et attendre en pensant a toutes les possibilités

valdé 11/06/2011 16:09:31   
abby19 31
チーム

Robot! J'adoore son chara design!
La mamie elle est trop bien!

Sinon, "meilleur" ne prend pas de S s'il n'y a qu'une seule chose.
Et je pense que "modifierai" prend un s parce qu'il s'agit du conditionnel. (Après, je suis pas certaine)

abby19 11/06/2011 11:33:19   
valdé 28
著者

abby19 のコメント:Robot! J'adoore son chara design!
La mamie elle est trop bien!

Sinon, "meilleur" ne prend pas de S s'il n'y a qu'une seule chose.
Et je pense que "modifierai" prend un s parce qu'il s'agit du conditionnel. (Après, je suis pas certaine)

merci pour les compliments

meilleur j'ai eu un doute j'ai meme pas verifié je m'en occupe de suite merci xD

modifierai c'est du futur et c'est comme ca (ca j'ai verifié je savais vraiment mas xD) c'est quoi ton delire avec le conditionnel tout le temps ? o.O

valdé 11/06/2011 16:08:50   
abby19 31
チーム

valdé のコメント:modifierai c'est du futur et c'est comme ca (ca j'ai verifié je savais vraiment mas xD) c'est quoi ton delire avec le conditionnel tout le temps ? o.O
A bon, j'ai un délire avec le conditionnel?! x) Je savais même pas!

J'étais pas certaine sur ce point, alors, merci pour la confirmation du futur! ^^

abby19 11/06/2011 16:31:32   
FMA 1

très sympa !

FMA 11/10/2011 20:55:15   
valdé 28
著者

FMA のコメント:très sympa !
merci, ca fait plaisir de voir son travail reconnu, c'est ce qui me pousse a faire mieux

valdé 11/12/2011 17:58:38   
Mat972 24

RC-17 si on enlève le R ça fait... coincidence, ou? ^^

Mat972 11/14/2011 03:29:46   
valdé 28
著者

Mat972 のコメント:RC-17 si on enlève le R ça fait... coincidence, ou? ^^
pour le coup, coincidence complete^^ joli coup d'oeil =)

valdé 11/14/2011 04:30:11   
lisalia 2

abby a raison, le fait qu'il pose un ultimatum quant aux modifications FUTURES de rc-17 implique une condition, c dc du conditionnel , modifierais avec un S

lisalia 12/09/2011 23:04:33   
abby19 31
チーム

lisalia のコメント:abby a raison, le fait qu'il pose un ultimatum quant aux modifications FUTURES de rc-17 implique une condition, c dc du conditionnel , modifierais avec un S
Merci du soutien! ^^ Il ne voulait pas me croire! ^^

abby19 12/09/2011 23:35:01   
lisalia 2

oui sur le coup "zero fixette sur le mode conditionnel" à lhorizon
XD

lisalia 12/09/2011 23:38:48   
valdé 28
著者

non non, c'est moi qui ai raison :O c'est quoi ce complot la? xD
nan mais c'est juste du futur. Tu me reveilleras a l'heure puis je le modifierai. Ca marche aussi non ? il me faudrait un avis d'expert, moi je dis. u_u

valdé 12/10/2011 11:32:24   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Havenのチームについて

Haven: cover

935

48

60

著者 :

チーム :

Original Language: Français

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF

言語バージョン:


haven.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?