English
Español
Français
日本語
Русский
Ben nous non plus, mais c'est louche.
A ben si nous on sait c'était au tout début du tome 1 puis à la toute fin, je te mets les pages.
Première mention du vaisseau spatial extraterrestre. https://www.amilova.com/fr/BD-...oldier/chapitre-1/page-13.html
Et la seconde mention du crash du vaisseau https://www.amilova.com/fr/BD-...oldier/chapitre-3/page-13.html
398
7
94
著者 : Delta75
Original Language: Français
公開のペース: 木曜日
タイプ : 漫画
ジャンル : ファンタジー - SF
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
ファンタジー - SF
による johandark
Elimina todos los demás factores y el último por inverosimil que parezca es la verdad. por Sir Conan Doyle (Sherlock Holmes) La verdad está ahí fuera. by Chris Carter (Expediente-X) La...
ページ: 281
更新された: 8月26日
による simamura
天の歌が夜明けの世界に響いたその日 世界は破滅と再生を迎え~
ページ: 199
更新された: 3月31日
による masuki
masukiに描かれたファンタジー - SF 和風漫画漫画を見てごらん!^^
ページ: 43
更新された: 4月2日
Ben nous non plus, mais c'est louche.
Sandymoon 07/04/2019 17:36:42著者
A ben si nous on sait c'était au tout début du tome 1 puis à la toute fin, je te mets les pages.
Delta75 07/04/2019 18:47:47著者
Première mention du vaisseau spatial extraterrestre.
Delta75 07/04/2019 18:48:59https://www.amilova.com/fr/BD-...oldier/chapitre-1/page-13.html
著者
Et la seconde mention du crash du vaisseau
Delta75 07/04/2019 18:50:23https://www.amilova.com/fr/BD-...oldier/chapitre-3/page-13.html