Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132994 members and 1193 comics & mangas!.
7184 views
4 コメント
Carlos tornado 1

do you have this comic in spanish?

Carlos tornado 12/21/2011 22:14:10   
Stallone Nguni 1

aye this is goood...where's chapter two?

Stallone Nguni 06/22/2012 10:17:05   
Sid1ous 2

Wow man this is some really good stuff you got here! Im very impressed! Please if you would check out my comics Nephlim and Dhampyr I think you will like them!

Sid1ous 07/08/2012 15:11:50   
Ikki San Gaspar 2
著者

Hello guys!!!
WOW! I just saw the statistics of my manga and I can't believe the digits.... thank you everyone -and also to the translators- for supporting this all this time even though I haven't updated for almost a year...( TTーTT)~~thanks.

About the manga, I'm redoing the start of the story to make a much better understanding not just of the world but also of the characters within it. I'll be renaming the title if the current title won't fit the new intro/story and should be released before December. I hope you'll still support it just as much as you did on this one.

Thanks a lot everyone!! >

Ikki San Gaspar 11/01/2012 17:41:31   

Log-in to comment
40 comments in other languages.
English Français Español Deutsch Italiano
Kati 2

very cool scene. love the running through the people at the top pic.

Translate

Kati 12/10/2010 10:10:03   
TroyB 41
著者

Merci Cat .

Translate

TroyB 12/13/2010 11:48:55   
Dariotto 5

Temos atleta =)

Translate

Dariotto 05/10/2011 03:57:40   
megaboris 1

Страхотно, много добре е нарисувано

Translate

megaboris 05/19/2011 10:27:05   
Heartfilia 1

Наистина, движението е представено много добре

Translate

Heartfilia 05/19/2011 11:15:04   
SungSun 1

Hi hi hi mnogo qko

Translate

SungSun 05/19/2011 13:13:12   
Misa_Hanajima 2

J'aimerais savoir faire sa ^^

Translate

Misa_Hanajima 06/14/2011 21:56:29   
viking38 1

j'adore mais
ça sent le vécu ^^

Translate

viking38 06/17/2011 12:23:27   
simpiou 3

hehe la course de derniere minute pour pas rater l'avion ( ou le bus) x)

Translate

simpiou 06/23/2011 09:11:54   
Ryohei 5

Quelle agilité ^^ Digne du prince de perse ! L'effet de vitesse est très bien restranscrit.

Translate

Ryohei 06/26/2011 18:26:00   
Okami 1

Quelle classe ! :o

Translate

Okami 07/16/2011 11:59:16   
D-gaara man 2

Je kiff cette page :p

Translate

D-gaara man 07/20/2011 21:47:00   
Nicolas.G 10

Très sympa les angles de vue et la dynamique qui émane de ces cases.
comment rendre une scène apriori banale et ennuyeuse, vraiment stylée ^^

Translate

Nicolas.G 08/24/2011 22:36:57   
Kinkgirl 31

Très beaux graphismes, très dynamiques. Belle expression en case 3. Du travail de pro.

Translate

Kinkgirl 09/14/2011 20:34:29   
Raikov 16

L'action et les mouvements sont trop bien dessiné ^^

Translate

Raikov 10/03/2011 12:56:48   
TroyB 41
著者

Raikov のコメント:L'action et les mouvements sont trop bien dessiné ^^

Héhé cette page, dans l'édition spéciale "Anniversaire" d'Amilova, a été redessinée et est désormais une double page . Et en double page... ben ça assure grave .

Translate

TroyB 10/03/2011 13:59:05   
Guxo 14

Que buenas... acrobacias!! XD

Translate

Guxo 11/10/2011 20:03:14   
TroyB 41
著者

Guxo のコメント:Que buenas... acrobacias!! XD
Sí, Amilova es ágil como un super-conejo

Translate

TroyB 11/11/2011 09:50:10   
David Fernandez Gonzalez 17

TroyB のコメント: Guxo のコメント:Que buenas... acrobacias!! undefined
Sí, Amilova es ágil como un super-conejo
No creo que lo hayas entendido..pero aun asi buenas acrobacias

Translate

David Fernandez Gonzalez 11/17/2011 01:56:45   
redfirev2 4

guxo se refiere al tamaño de sus "atributos femeninos" (gogeta jr se debe cansar de dibujar tanto musculo con dbm que hizo a amilova bastante boluptuosa jajaja) excelente dibujo y trama

Translate

redfirev2 11/17/2011 22:05:57   
al3s5a 4

wao que agilidad, quisiera tenerla para llegar asi a la escuela y todos se sorprendan jajajajjaja XD

Translate

al3s5a 12/01/2011 04:05:32   
HunTerxGsHoTz 2

Rien de plus normal x)
Pourquoi marcher xD

Translate

HunTerxGsHoTz 12/11/2011 12:15:45   
balnelius 11

mdr j'aimerais faire comme elle

Translate

balnelius 12/12/2011 09:45:24   
Zaiko 8

balnelius のコメント:mdr j'aimerais faire comme elle
T'es pas le seul

Translate

Zaiko 02/11/2012 09:38:46   
Zaiko 8

Elle se croit dans DBZ

Translate

Zaiko 02/06/2012 20:15:13   
Zaiko 8

Agile ...

Translate

Zaiko 02/11/2012 09:37:54   
Zaiko 8

j'aimearais sauter comme elle

Translate

Zaiko 02/11/2012 09:38:13   
Azurio 13

Moi aussi !

Translate

Azurio 09/12/2018 15:30:04   
PeekaBoo 19

Waow, si j'faisais ça moi, pour pas rater mon train, c'est serais MECHANT!

Translate

PeekaBoo 02/20/2012 09:13:47   
magafan 2

lol

Translate

magafan 04/28/2012 00:15:44   
gosu 7

solo vi shumpo y vuelo

Translate

gosu 06/18/2012 17:10:13   
drakoon 12

superbe trames

Translate

drakoon 09/01/2012 07:31:51   
cheikh15 1

ce boukin est fabuleu

Translate

cheikh15 03/25/2013 00:19:15   
fandemangadu33 15

EYE-SHIELD EN FORCE ^^

Translate

fandemangadu33 05/17/2013 14:36:39   
Misa-ti 1

Хотя прочитала совсем немного, но мне уже нравится О_о Определённо нравится ^^

Translate

Misa-ti 07/21/2013 15:02:38   
Valtorgun 30

ce que j'aimerai être aussi agile quand je suis a la bourre aussi.

Franchement la coloration est superbe! ^^

Translate

Valtorgun 01/15/2014 17:02:32   
james mellange 17

voici comment soté une queue d'aéroport

Translate

james mellange 04/30/2014 02:40:12   
Heavenly 19

Ninjaaaaaaa! XD j'adore cette fille!

Translate

Heavenly 07/03/2015 11:28:59   
Météore 14

et un petit saut histoire d'impressionner c'est mecs

Translate

Météore 06/12/2016 16:00:20   
riyagupta231 1

I like this post such a lot and that i will share this post with my all friends because all the small print are during this post is brilliant.
Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! - Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! | Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens ! |

Translate

riyagupta231 06/18/2020 12:43:57   

Comment on Facebook

X-Classのチームについて

X-Class: cover

227

333

79

著者 :

チーム : ,

Original Language: English

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?