Already 132993 members and 1193 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Signup for free
Read over 1193 comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
7891 views
13 コメント

Log-in to comment
Aure-magik 28

Subliminale?

Aure-magik 11/13/2011 18:52:48   
Flamby 23
著者

Aure-magik のコメント:Subliminale?

Un message subliminal est un message caché

Flamby 11/13/2011 20:25:22   
Aure-magik 28

Flamby のコメント: Aure-magik のコメント:Subliminale?

Un message subliminal est un message caché


D'accord '_' * le note *

Aure-magik 11/14/2011 07:22:59   
carmencita 27

Voila ce que sait d'aller chercher un cadeau pour Méline XD

carmencita 11/13/2011 18:57:33   
Flamby 23
著者

carmencita のコメント:Voila ce que sait d'aller chercher un cadeau pour Méline XD

D'aller chercher un cadeau pendant les cours surtout xD

Flamby 11/13/2011 20:26:35   
Bellatrice 33

Un message caché ? Je n'en vois pas.

Bellatrice 01/31/2013 20:30:14   
Flamby 23
著者

Peut-être pas le meilleur dialogue ^^ En fait Méline essayait d'anticiper et de prendre la défense de Cel, avec plus ou moins de subtilité x)

Flamby 01/31/2013 21:16:53   
Bellatrice 33

Flamby のコメント:En fait Méline essayait d'anticiper et de prendre la défense de Cel C'est bien ce que je me disais.

Bellatrice 01/31/2013 22:11:17   
kadium 1

C'est sur quoi qu'il est assis le gars a gauche dans la 2eme vignette??

kadium 04/10/2013 14:05:32   
Flamby 23
著者

Une peau de loup un peu spéciale.
(j'aurais du la placer autre part :/ quand j'aurais fini le tome 1 je verrai pour retoucher quelque planches)

EDIT : Finalement c'est retouché xD.

Flamby 04/10/2013 15:40:33   
sasha09 5

En fait Méline c'est la sœur du père de Nanti ?? parce qu'elle lui ressemble beaucoup quand même !

sasha09 04/18/2013 22:03:34   
Flamby 23
著者

Non ce n'est pas sa soeur malgré la ressemblance ^^ Mais on en saura plus sur elle plus tard t'en fais pas =)

Flamby 04/18/2013 22:22:00   
sasha09 5

oki alors j'attendrais ^^

sasha09 04/18/2013 22:40:37   

Log-in to comment
10 comments in other languages.
Français English Español Deutsch
Zato 5

J'ai cru que c'était la fille aux nattes qui s'est faite écrabouillée .J'ai dû mal comprendre , sans le texte!
Les dessins sont précis et l'ambiance terrible!

Translate

Zato 10/26/2011 13:23:48   
fikiri 16

Моля да пишете само на български
Наистина мангата е интересна, дано скоро да има превод на английски (тънък намек към автора ), аз в момента я превеждам на португалски

Merci d'écrire en bulgare, en utilisant par exemple google translation
Vivement une traduction du manga en anglais et en français !

Translate

fikiri 11/02/2011 09:15:32   
Zato 5

Pas de souci. Cela ne m'empêchera pas de la regarder fikiri のコメント:Моля да пишете само на български
Наистина мангата е интересна, дано скоро да има превод на английски (тънък намек към автора ), аз в момента я превеждам на португалски

Merci d'écrire en bulgare, en utilisant par exemple google translation
Vivement une traduction du manga en anglais et en français !

Pas de souci. Cela ne m'empêchera pas de la regarder!

Translate

Zato 11/02/2011 14:27:19   
k-aap 21

ta chido, muy interesante o.o ... por eso me llamo la atencion su nombre y la cara de robot que tiene de portada :P

Translate

k-aap 11/09/2011 03:10:33   
Guxo 14

のコメント:ta chido, muy interesante o.osi, a mi me gustaria que hicieran eso con mi cerebro...:horns:

Translate

Guxo 11/09/2011 07:20:52   
k-aap 21

Guxo のコメント: のコメント:ta chido, muy interesante o.osi, a mi me gustaria que hicieran eso con mi cerebro...undefined jaja, pero en parte no por algo muy importante :B

Translate

k-aap 11/09/2011 08:55:36   
Guxo 14

k-aap のコメント: Guxo のコメント: のコメント:ta chido, muy interesante o.osi, a mi me gustaria que hicieran eso con mi cerebro...undefined jaja, pero en parte no por algo muy importante :B si es eso o morir... PREFIERO SER CIBORG!!! XD

Translate

Guxo 11/09/2011 09:01:35   
k-aap 21

Guxo のコメント: k-aap のコメント: Guxo のコメント: のコメント:ta chido, muy interesante o.osi, a mi me gustaria que hicieran eso con mi cerebro...undefined jaja, pero en parte no por algo muy importante :B si es eso o morir... PREFIERO SER CIBORG!!! undefined pues si lo pones asi, entonces tienes razón, mejor ser ciborg xD

Translate

k-aap 11/09/2011 09:32:21   
homeworks 1

Dios mío... es demasiado similar a Alita, pero no solo la trama, algunas imagenes han sido directamente copiadas, al igual que algunos personajes... además con los mismos planos!!!! Y las mismas frases!!! Vigila, por tu bien, no mover esto por ahí, que te puede caer un puro de 50000 euros

Translate

homeworks 03/25/2012 18:11:05   
Death-carioca 30

homeworks のコメント:Dios mío... es demasiado similar a Alita, pero no solo la trama, algunas imagenes han sido directamente copiadas, al igual que algunos personajes... además con los mismos planos!!!! Y las mismas frases!!! Vigila, por tu bien, no mover esto por ahí, que te puede caer un puro de 50000 euros Amigo mío.Casi ni ngún cómic de Amilova se vende.Algún merchandising habrá pero no hay derechos de auot para esto.

Translate

Death-carioca 09/17/2012 21:30:34   

Comment on Facebook

WILDのチームについて

WILD: cover

85

676

143

著者 : ,

チーム : , ,

Original Language: Français

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



wild.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?