English
Español
Français
日本語
Русский
Une petite téléportation sera bien plus rapide que de gravir cent mille marches.
Il les téléporte pour que ce soit plus rapide? Ok. ... C'est pas plutôt une excuse pour ne pas rallonger le nombre de pages? Bonne continuation
Oui, c'est aussi ça, mais ils devront se les faire d'une façon ou d'une autre. Tu verras.
Pour éviter 100 000 marches la téléportation c'est précieux comme pouvoir en effet ! On doit vite s'y habituer et devenir paresseux
C'est une possibilité, en effet.
Bon c'est pratique finalement.
Oui c'est pratique.
28
17
185
著者 : Delta75
Original Language: Français
公開のペース: 月曜日, 土曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : ファンタジー - SF
ファンタジー - SF
による johandark
Elimina todos los demás factores y el último por inverosimil que parezca es la verdad. por Sir Conan Doyle (Sherlock Holmes) La verdad está ahí fuera. by Chris Carter (Expediente-X) La...
ページ: 281
更新された: 8月26日
による simamura
天の歌が夜明けの世界に響いたその日 世界は破滅と再生を迎え~
ページ: 199
更新された: 3月31日
による feilang
近未来の東京で巨大仮想空間ゲームを生み出した『株式会社亜夢』で働く精鋭社員のお話。
ページ: 59
更新された: 6月15日
著者
Une petite téléportation sera bien plus rapide que de gravir cent mille marches.
Delta75 04/12/2020 17:33:56Il les téléporte pour que ce soit plus rapide?
Khordel 04/12/2020 17:34:10Ok.
...
C'est pas plutôt une excuse pour ne pas rallonger le nombre de pages?
Bonne continuation
著者
Oui, c'est aussi ça, mais ils devront se les faire d'une façon ou d'une autre. Tu verras.
Delta75 04/12/2020 19:27:16Pour éviter 100 000 marches la téléportation c'est précieux comme pouvoir en effet !
phoentra20 04/12/2020 19:04:44On doit vite s'y habituer et devenir paresseux
著者
C'est une possibilité, en effet.
Delta75 04/12/2020 19:27:33Bon c'est pratique finalement.
Sandymoon 04/14/2020 09:21:54著者
Oui c'est pratique.
Delta75 04/14/2020 14:19:40