TroyB のコメント:Et oui, Raul est un salary-man teigneux .
J'espère qu'à l'opposé de Bardaff, vous allez passer un excellent début de semaine .
Japan Expo -11... tout n'est pas encore prêt (loin de là)... la pression monte !
Mais il ne faut pas stresser \o/ c'est avec le stresse qu'on fait n'importe quoi, et qu'on se rend compte au dernier moment, qu'on a oublié quelque chose :x
Rien ne sert de courir, il faut partir à point \o/
Surtout que, je suis sûre que vous serez prêt à temps ^^
Et une femme à toujours raison
Ce Bardaff est extraordinaire : il à beau se faire démolir, subir des frappes qui enverrait KO un type moins costaud ... il à toujours sa clope au coin du bec ! Tsss ... Bravo les gars, de promouvoir autant le tabagisme tient ! Je ne vous félicite pas !
(Ca me rappelle légèrement Blade, qui pourrait se prendre un bus dans la face et n'en perdrait pas ses lunettes de soleil pour autant).
Meumeujeu のコメント:Ce Bardaff est extraordinaire : il à beau se faire démolir, subir des frappes qui enverrait KO un type moins costaud ... il à toujours sa clope au coin du bec ! Tsss ... Bravo les gars, de promouvoir autant le tabagisme tient ! Je ne vous félicite pas !
(Ca me rappelle légèrement Blade, qui pourrait se prendre un bus dans la face et n'en perdrait pas ses lunettes de soleil pour autant).
Ouep, c'est la remarque que j'allais faire xD
Sinon, c'est toujours aussi bon. Hâte de connaître quelle est la relation entre ces deux-là.
Il est en mode pétage de cable!! Toute cette colère et cette haine refoulée ne serait donc que dù au stress son job! Il à des préocupations bien terre à terre en tout caas
kiritsukeni のコメント:Il est en mode pétage de cable!! Toute cette colère et cette haine refoulée ne serait donc que dù au stress son job! Il à des préocupations bien terre à terre en tout caas
Je dirais plus de la jalousie car Bardaff est bien meilleur que lui sans pour autant faire des efforts
debyoyo のコメント:Je dirais plus de la jalousie car Bardaff est bien meilleur que lui sans pour autant faire des efforts
Oui aussi c'est vrai mais, les deux sont plus où moins en connivence par lien de cause à effet. Complexe d'inferiorité donc stress.
Très belle page, Raul a une dent contre Bardaff assez exceptionnel.
C'est vrai que Bardaff tiens vraiment le coup, il a pratiquement la classe même s'il se fait tabasser.
carmencita のコメント:Très belle page, Raul a une dent contre Bardaff assez exceptionnel.
C'est vrai que Bardaff tiens vraiment le coup, il a pratiquement la classe même s'il se fait tabasser.
Ouaip et en plus il n'en perd même pas sa cigarette lol
carmencita のコメント:Très belle page, Raul a une dent contre Bardaff assez exceptionnel.
Vu la rage de Raul, je dirais que ce n'est pas seulement une dent qu'il a contre Bardaff mais un râtelier tout entier ^^
Djowi のコメント:En tout cas je le dis encore sur cette page, encore plus que la précédente, Raul est juste complexé
C'est à cause de ce complexe qu'il veut buter les personnes ayant des pouvoirs ?
Ca se tient .
De l'histoire développée dans les 2 premiers chapitres on comprend qu'il y a une organisation et qu'elle traque ceux qui ont des pouvoirs.
A priori Bardaff et Raul se connaissent bien... ce serait surprenant que Bardaff n'ait pas de pouvoirs .
Raul gros frusté qui est jaloux de celles et ceux qui ont des pouvoirs ? Probable .
Ouais c'est en partie pour ça que je dis complexé, on dirait qu'il a un complexe d'infériorité et qu'il a besoin de se sentir puissant et supérieur, du coup je trouve que c'est pas étonnant qu'il soit dans une organisation pour dézinguer ceux qui ont des pouvoirs.
(désolé je quote pas, ça risque de faire trop long après la surenchère de quote)
Et bien, il a l'air d'en avoir gros sur la coeur le Raul en tous cas effectivement ils sont l'air de se connaitre depuis un moment ces deux là... et il encaisse bien le barbu XD
Ça fait un baille que j'étais pas venu lire les Amilova, c'est toujours aussi bien, et l'histoire du père est finalement plus complexe que ce que l'on aurai crus au début.
(moi qui croyez qu'il aller mourir en sauvant Amilova de quand ils été encercler.)
Ce dialogue (Enfin, c' est surtout les poings qui parlent ) entre Bardaff et Raul-Undertaker est assez énigmatique... Ils semblent bien se connaître.
En tout cas, moi j' ai pas l' habitude de régler mes problèmes avec un tel en le fracassant contre un mur
Croca のコメント:Ce dialogue (Enfin, c' est surtout les poings qui parlent ) entre Bardaff et Raul-Undertaker est assez énigmatique... Ils semblent bien se connaître.
En tout cas, moi j' ai pas l' habitude de régler mes problèmes avec un tel en le fracassant contre un mur
C'est souvent le problème de ceux qui ont des liens étroit, si s'aime comme il se déteste, de manière excessive voilà la raison de cet affrontement.
Mais je pense pourquoi pas à une organisation à la X men. Au départ, le professeur et je sais plus son nom (celui qui manipule d'acier) ont crée l'organisation pour un but meilleur et par la suite ce sont des meilleurs ennemis.
Là en plus, ils ont encore la force de se battre férocement donc les affrontement sont plus brutaux et moins psychologiques
debyoyo のコメント:
C'est souvent le problème de ceux qui ont des liens étroit, si s'aime comme il se déteste, de manière excessive voilà la raison de cet affrontement.
Mais je pense pourquoi pas à une organisation à la X men. Au départ, le professeur et je sais plus son nom (celui qui manipule d'acier) ont crée l'organisation pour un but meilleur et par la suite ce sont des meilleurs ennemis.
Là en plus, ils ont encore la force de se battre férocement donc les affrontement sont plus brutaux et moins psychologiques
Ou alors, Raul était peut être un des "élèves" de Bardaff... Car il a tout de même l' air plus jeune que lui
En tout cas, Bardaff comme Raul sont de vrais surhommes !
je trouve l'effet de vitesse a la dernière case un peu trop éxagéré on dirait qu'il viens se recoler et en profite pour taper XD
Par contre le reste est toujours aussi bien fait x)
Byabya~~♥ のコメント:Il est juste tarré, j'ose même pas me rappeler dans quelle situation on a laissé amilova dans sa dernière apparition, parce qu'elle va prendre cher :s
Si mes souvenirs sont bons, elle est allongée, bardaff lui met un pied sur la poitrine ou le ventre et lui pointe un flingue juste devant le visage
debyoyo のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Il est juste tarré, j'ose même pas me rappeler dans quelle situation on a laissé amilova dans sa dernière apparition, parce qu'elle va prendre cher :s
Si mes souvenirs sont bons, elle est allongée, bardaff lui met un pied sur la poitrine ou le ventre et lui pointe un flingue juste devant le visage
Raul, pas Bardaff
Byabya~~♥ のコメント:Il est juste tarré, j'ose même pas me rappeler dans quelle situation on a laissé amilova dans sa dernière apparition, parce qu'elle va prendre cher :s
C'est clair que ça craint pour elle, heureusement qu'elle dispose de "l'immortalité du héros".
Foenidis のコメント:lol... le barbu est un fan de Lucky Luke, il se fournit chez le même fabricant de cigarettes, les "Netombejamais"... MDR
lol? Mais j'avoue que c'est vrai ce que tu dis! Il à la bouche bien ouverte pourtant
Ouch! And the pain just seems to keep getting worse for the bearded guy. Of course, judging from the other guy's comments, he's not exactly a nice chap, but the one who's doing the beating can't exactly be classified as nice either.
Still, I wonder who will be the winner, and what he will do.
j'avoue que cette page est jolie mais techniquement, les 2 coups de poings du même bras me semble un peu impossible à réaliser en combat réel.
Il aurait du baisser son bras et ensuite relancer son coup mais en règle général, un combattant mettrait un coup vers le bas comme à la case 3 et ensuite faire un mouvement de bassin et taper avec le poing gauche.
Enfin cela me semble plus logique, étant donné que j'ai fait pas mal d'arts martiaux.
Chibi Dam'z のコメント:j'avoue que cette page est jolie mais techniquement, les 2 coups de poings du même bras me semble un peu impossible à réaliser en combat réel.
Il aurait du baisser son bras et ensuite relancer son coup mais en règle général, un combattant mettrait un coup vers le bas comme à la case 3 et ensuite faire un mouvement de bassin et taper avec le poing gauche.
Enfin cela me semble plus logique, étant donné que j'ai fait pas mal d'arts martiaux.
Chibi Dam'z のコメント:
Il aurait du baisser son bras et ensuite relancer son coup mais en règle général, un combattant mettrait un coup vers le bas comme à la case 3 et ensuite faire un mouvement de bassin et taper avec le poing gauche.
Effectivement ça se discute .
Ta description est très logique et respecte la dynamique des corps.
Ceci dit .
Raul case 6 a le poids de son corps sur sa jambe gauche (arrière)? Sa jambe droite est en avant. Il frappe de son bras droit (son préféré) et amorce la changement de poids vers la jambe droite.
Raul case 9 a transféré totalement le poids de son corps sur sa jambe droite (avant) et après avoir fait un coup de poing tombant (et faible) en case 6 enchaine sur un coup de poing montant puissant en case 6, utilisant tout le poids de son corps balancé sur la jambe droite.
Je précise que j'ai testé et que ça marche .
Bon, passons aux aveux :
* on s'est mal compris avec Gogeta et quand j'ai vu le brouillon, vu qu'on était giga à la bourre, j'ai testé et j'ai fait "MMhhh ouais bon bof mais allez ok"
* ni Gogeta ni moi ne sommes experts en arts martiaux, mais on se documente et je sers de cobaye pour la dynamique des corps > j'ai appris la "balance" avec le Tango et un prof tyrannique qui m'a bien appris comment placer le corps et les poids .
Planter une page sur une grosse incohérence de mouvement, c'est ma hantise . La page du Shoryuken, je l'ai relue 40 fois pour bien vérifier que tout était cohérent. Ouf, elle est ok .
TroyB のコメント: Chibi Dam'z のコメント:
Il aurait du baisser son bras et ensuite relancer son coup mais en règle général, un combattant mettrait un coup vers le bas comme à la case 3 et ensuite faire un mouvement de bassin et taper avec le poing gauche.
Effectivement ça se discute .
Ta description est très logique et respecte la dynamique des corps.
Ceci dit .
Raul case 6 a le poids de son corps sur sa jambe gauche (arrière)? Sa jambe droite est en avant. Il frappe de son bras droit (son préféré) et amorce la changement de poids vers la jambe droite.
Raul case 9 a transféré totalement le poids de son corps sur sa jambe droite (avant) et après avoir fait un coup de poing tombant (et faible) en case 6 enchaine sur un coup de poing montant puissant en case 6, utilisant tout le poids de son corps balancé sur la jambe droite.
Je précise que j'ai testé et que ça marche .
Bon, passons aux aveux :
* on s'est mal compris avec Gogeta et quand j'ai vu le brouillon, vu qu'on était giga à la bourre, j'ai testé et j'ai fait "MMhhh ouais bon bof mais allez ok"
* ni Gogeta ni moi ne sommes experts en arts martiaux, mais on se documente et je sers de cobaye pour la dynamique des corps > j'ai appris la "balance" avec le Tango et un prof tyrannique qui m'a bien appris comment placer le corps et les poids .
Planter une page sur une grosse incohérence de mouvement, c'est ma hantise . La page du Shoryuken, je l'ai relue 40 fois pour bien vérifier que tout était cohérent. Ouf, elle est ok .
Relis ma remarque sur la position du bras gauche du shoryu.
hum explication qui tient la route, il aurait fallu dans ce cas, une case supplémentaire où l'on voit justement cette modification de position pour le coup final.
Mais cela ne dérange que mon oeil visiblement, cela est plutôt bien perçu par tes lecteurs donc c'est que je suis devenu pire que mes commentateurs sur mon site lol.
Chibi Dam'z のコメント:hum explication qui tient la route, il aurait fallu dans ce cas, une case supplémentaire où l'on voit justement cette modification de position pour le coup final.
Mais cela ne dérange que mon oeil visiblement, cela est plutôt bien perçu par tes lecteurs donc c'est que je suis devenu pire que mes commentateurs sur mon site lol.
Ca dépend, on peut reperer qu'il y a un défaut sur la page sans savoir quoi, un genre d'intuition. T'as l'oeil pour ce domaine et les autres verront autre chose. Mais t'as bien fait de l'avoir remarqué. Moi c'est la position su bars sur le shoryu de la page suivante qui me gène.
Regarde des images de ken faisant sa technique tu comprendras que le bras a une position pas optimal. Ca gêne pas les autres lecteurs non plus.
Personnellement je ne vois aucun problème dans l'enchaînement des coups.
Il est furieux et tape comme un sourd pour se défouler, logique qu'il privilégie son bras directeur sans songer à sa garde et à alterner les techniques.
Caine のコメント:really liking the art here, but gotta say I wish there was a better translator for the english version.
Hello Caine,
I'm the Amilova's Community Manager. I agree with you. That's why, we are trying to improve the Enlish version of the Comics. If you want to help us, just send me a PM. Any help is welcome. Thank you!
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
著者
Et oui, Raul est un salary-man teigneux
.
.
!
Translate TroyB 06/20/2011 08:21:44J'espère qu'à l'opposé de Bardaff, vous allez passer un excellent début de semaine
Japan Expo -11... tout n'est pas encore prêt (loin de là)... la pression monte
TroyB のコメント:Et oui, Raul est un salary-man teigneux
.
.
!

Translate Selenn 06/20/2011 14:12:57J'espère qu'à l'opposé de Bardaff, vous allez passer un excellent début de semaine
Japan Expo -11... tout n'est pas encore prêt (loin de là)... la pression monte
Mais il ne faut pas stresser \o/ c'est avec le stresse qu'on fait n'importe quoi, et qu'on se rend compte au dernier moment, qu'on a oublié quelque chose :x
Rien ne sert de courir, il faut partir à point \o/
Surtout que, je suis sûre que vous serez prêt à temps ^^
Et une femme à toujours raison
Ce Bardaff est extraordinaire : il à beau se faire démolir, subir des frappes qui enverrait KO un type moins costaud ... il à toujours sa clope au coin du bec ! Tsss ... Bravo les gars, de promouvoir autant le tabagisme tient ! Je ne vous félicite pas !
Translate Meumeujeu 06/20/2011 08:48:57(Ca me rappelle légèrement Blade, qui pourrait se prendre un bus dans la face et n'en perdrait pas ses lunettes de soleil pour autant).
Meumeujeu のコメント:Ce Bardaff est extraordinaire : il à beau se faire démolir, subir des frappes qui enverrait KO un type moins costaud ... il à toujours sa clope au coin du bec ! Tsss ... Bravo les gars, de promouvoir autant le tabagisme tient ! Je ne vous félicite pas !
Translate Atalante 06/21/2011 20:23:38(Ca me rappelle légèrement Blade, qui pourrait se prendre un bus dans la face et n'en perdrait pas ses lunettes de soleil pour autant).
Ouep, c'est la remarque que j'allais faire xD
Sinon, c'est toujours aussi bon. Hâte de connaître quelle est la relation entre ces deux-là.
je trouve qu il l est, au niveau ^^' , vu ce qu il lui met ! tres belle page ! ca rendrait l'anti heros presque sympathique tout ca .
Translate Mushu 06/20/2011 09:51:00Il est en mode pétage de cable!! Toute cette colère et cette haine refoulée ne serait donc que dù au stress son job!
Il à des préocupations bien terre à terre en tout caas
Translate kiritsukeni 06/20/2011 10:06:14kiritsukeni のコメント:Il est en mode pétage de cable!! Toute cette colère et cette haine refoulée ne serait donc que dù au stress son job!
Il à des préocupations bien terre à terre en tout caas
Translate debyoyo 06/20/2011 11:41:45Je dirais plus de la jalousie car Bardaff est bien meilleur que lui sans pour autant faire des efforts
debyoyo のコメント:Je dirais plus de la jalousie car Bardaff est bien meilleur que lui sans pour autant faire des efforts
Translate kiritsukeni 06/20/2011 13:47:08Oui aussi c'est vrai mais, les deux sont plus où moins en connivence par lien de cause à effet. Complexe d'inferiorité donc stress.
j'ai mon candidat pour papa moral
Translate WildGeese 06/20/2011 10:20:54Très belle page, Raul a une dent contre Bardaff assez exceptionnel.
Translate carmencita 06/20/2011 10:34:55C'est vrai que Bardaff tiens vraiment le coup, il a pratiquement la classe même s'il se fait tabasser.
carmencita のコメント:Très belle page, Raul a une dent contre Bardaff assez exceptionnel.
Translate Korijy 06/20/2011 14:24:11C'est vrai que Bardaff tiens vraiment le coup, il a pratiquement la classe même s'il se fait tabasser.
Ouaip et en plus il n'en perd même pas sa cigarette lol
carmencita のコメント:Très belle page, Raul a une dent contre Bardaff assez exceptionnel.
Translate Volcano 06/20/2011 17:00:16Vu la rage de Raul, je dirais que ce n'est pas seulement une dent qu'il a contre Bardaff mais un râtelier tout entier ^^
En tout cas je le dis encore sur cette page, encore plus que la précédente, Raul est juste complexé

Translate Djowi 06/20/2011 11:45:21C'est à cause de ce complexe qu'il veut buter les personnes ayant des pouvoirs ?
Djowi のコメント:En tout cas je le dis encore sur cette page, encore plus que la précédente, Raul est juste complexé

.
.
.
Translate Sool 06/20/2011 12:11:31C'est à cause de ce complexe qu'il veut buter les personnes ayant des pouvoirs ?
Ca se tient
De l'histoire développée dans les 2 premiers chapitres on comprend qu'il y a une organisation et qu'elle traque ceux qui ont des pouvoirs.
A priori Bardaff et Raul se connaissent bien... ce serait surprenant que Bardaff n'ait pas de pouvoirs
Raul gros frusté qui est jaloux de celles et ceux qui ont des pouvoirs ? Probable
Ouais c'est en partie pour ça que je dis complexé, on dirait qu'il a un complexe d'infériorité et qu'il a besoin de se sentir puissant et supérieur, du coup je trouve que c'est pas étonnant qu'il soit dans une organisation pour dézinguer ceux qui ont des pouvoirs.
Translate Djowi 06/20/2011 12:16:58(désolé je quote pas, ça risque de faire trop long après la surenchère de quote)
Et bien, il a l'air d'en avoir gros sur la coeur le Raul
en tous cas effectivement ils sont l'air de se connaitre depuis un moment ces deux là... et il encaisse bien le barbu XD
Translate Albireon 06/20/2011 12:39:05Vivement la suite :p
Translate Selenn 06/20/2011 14:11:04Qu'elle est la relation entre ses deux individu?
Translate Korijy 06/20/2011 14:22:16ils ont un air de famille, je suis sur c'est son pére
Translate lio099 06/20/2011 14:22:46lio099 のコメント:ils ont un air de famille, je suis sur c'est son pére

Translate Marian Cross 06/20/2011 16:57:05plutot son frere il est pas si vieux que ca
mmmmh dans un sens ses motifs se tiennent mdr
Translate Marian Cross 06/20/2011 16:56:33mais bon pas besoin de cogner non plus x)
tres belle page
elle pete l'histoire
Translate KURAPIKA08 06/20/2011 17:32:09Bien sur, maintenant on attend la suite, cela suffit la castagne, ce Raoul est un monstre!!!!
Translate Tatianana 06/20/2011 18:38:29He's a monster!
Translate GodOsiris 12/25/2012 19:10:34Ça fait un baille que j'étais pas venu lire les Amilova, c'est toujours aussi bien, et l'histoire du père est finalement plus complexe que ce que l'on aurai crus au début.
vivement la suite, bonne continuation 
Translate Imaginaty 06/20/2011 18:55:42(moi qui croyez qu'il aller mourir en sauvant Amilova de quand ils été encercler.)
Ce dialogue (Enfin, c' est surtout les poings qui parlent
) entre Bardaff et Raul-Undertaker est assez énigmatique... Ils semblent bien se connaître.
Translate Croca 06/20/2011 19:03:41En tout cas, moi j' ai pas l' habitude de régler mes problèmes avec un tel en le fracassant contre un mur
Croca のコメント:Ce dialogue (Enfin, c' est surtout les poings qui parlent
) entre Bardaff et Raul-Undertaker est assez énigmatique... Ils semblent bien se connaître.
Translate debyoyo 06/20/2011 19:18:01En tout cas, moi j' ai pas l' habitude de régler mes problèmes avec un tel en le fracassant contre un mur
C'est souvent le problème de ceux qui ont des liens étroit, si s'aime comme il se déteste, de manière excessive voilà la raison de cet affrontement.
Mais je pense pourquoi pas à une organisation à la X men. Au départ, le professeur et je sais plus son nom (celui qui manipule d'acier) ont crée l'organisation pour un but meilleur et par la suite ce sont des meilleurs ennemis.
Là en plus, ils ont encore la force de se battre férocement donc les affrontement sont plus brutaux et moins psychologiques
debyoyo のコメント:
Translate Croca 06/20/2011 23:22:39C'est souvent le problème de ceux qui ont des liens étroit, si s'aime comme il se déteste, de manière excessive voilà la raison de cet affrontement.
Mais je pense pourquoi pas à une organisation à la X men. Au départ, le professeur et je sais plus son nom (celui qui manipule d'acier) ont crée l'organisation pour un but meilleur et par la suite ce sont des meilleurs ennemis.
Là en plus, ils ont encore la force de se battre férocement donc les affrontement sont plus brutaux et moins psychologiques
Ou alors, Raul était peut être un des "élèves" de Bardaff... Car il a tout de même l' air plus jeune que lui
En tout cas, Bardaff comme Raul sont de vrais surhommes !
Bêêêêêh, le pouce droit de Raul est tout tordu.
Translate Yamcha 17 06/20/2011 19:56:37Belle page, ma case coup de coeur est la seconde, Raul est trop bien stylé dans cette case! Par contre le dialogue laisse perplexe, c'est vrai.
Translate Mat972 06/20/2011 21:03:36je trouve l'effet de vitesse a la dernière case un peu trop éxagéré on dirait qu'il viens se recoler et en profite pour taper XD
Translate Tsukinohime 06/21/2011 00:35:38Par contre le reste est toujours aussi bien fait x)
Il est juste tarré, j'ose même pas me rappeler dans quelle situation on a laissé amilova dans sa dernière apparition, parce qu'elle va prendre cher :s
Translate Byabya~~♥ 06/21/2011 02:38:51Byabya~~♥ のコメント:Il est juste tarré, j'ose même pas me rappeler dans quelle situation on a laissé amilova dans sa dernière apparition, parce qu'elle va prendre cher :s
Translate debyoyo 06/21/2011 08:02:23Si mes souvenirs sont bons, elle est allongée, bardaff lui met un pied sur la poitrine ou le ventre et lui pointe un flingue juste devant le visage
debyoyo のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Il est juste tarré, j'ose même pas me rappeler dans quelle situation on a laissé amilova dans sa dernière apparition, parce qu'elle va prendre cher :s

Translate Volcano 06/21/2011 10:23:21Si mes souvenirs sont bons, elle est allongée, bardaff lui met un pied sur la poitrine ou le ventre et lui pointe un flingue juste devant le visage
Raul, pas Bardaff
Byabya~~♥ のコメント:Il est juste tarré, j'ose même pas me rappeler dans quelle situation on a laissé amilova dans sa dernière apparition, parce qu'elle va prendre cher :s
Translate Garald 06/22/2011 18:00:00C'est clair que ça craint pour elle, heureusement qu'elle dispose de "l'immortalité du héros".
Elle va rien prendre du touuuut !
Translate NoX 06/21/2011 12:17:03Elle va se relever et lui faire une cicatrice symétrique de l'autre côté du visge :')
ça sent le padre d'ami' qui va vouloir séparer pour un monde plus beau !
Translate Rada 06/21/2011 14:37:26elle va le flamber en moin de deux xD
Translate KURAPIKA08 06/21/2011 14:39:44Waouh lui, il a eu une enfance difficile!
Translate letalman 06/21/2011 16:57:37lol... le barbu est un fan de Lucky Luke, il se fournit chez le même fabricant de cigarettes, les "Netombejamais"... MDR
Translate Foenidis 06/21/2011 20:22:56Foenidis のコメント:lol... le barbu est un fan de Lucky Luke, il se fournit chez le même fabricant de cigarettes, les "Netombejamais"... MDR
Translate Mat972 06/21/2011 20:31:56lol? Mais j'avoue que c'est vrai ce que tu dis! Il à la bouche bien ouverte pourtant
Bon ce n'est que mon goût mais comme d'habitude j'aime moins les colo que les pages noires et blanches.
Translate studio.takoyaki 06/21/2011 21:08:36studio.takoyaki のコメント:Bon ce n'est que mon goût mais comme d'habitude j'aime moins les colo que les pages noires et blanches.
Translate debyoyo 06/21/2011 21:10:15Vous n'êtes pas les seuls ne vous inquiétez pas
ayayaye
Translate ]o.OshadowO.o[ 06/21/2011 22:59:11joli page ! hâte d'etre à la jpan expo pour acheter toute vos bds !! ouille le porte monnaie lol !
Translate athrun59 06/22/2011 09:35:24Ouch! And the pain just seems to keep getting worse for the bearded guy. Of course, judging from the other guy's comments, he's not exactly a nice chap, but the one who's doing the beating can't exactly be classified as nice either.
Translate gui19900221 06/22/2011 11:33:53Still, I wonder who will be the winner, and what he will do.
j'avoue que cette page est jolie mais techniquement, les 2 coups de poings du même bras me semble un peu impossible à réaliser en combat réel.
Translate Chibi Dam'z 06/22/2011 15:21:45Il aurait du baisser son bras et ensuite relancer son coup mais en règle général, un combattant mettrait un coup vers le bas comme à la case 3 et ensuite faire un mouvement de bassin et taper avec le poing gauche.
Enfin cela me semble plus logique, étant donné que j'ai fait pas mal d'arts martiaux.
Après ça se discute...
Chibi Dam'z のコメント:j'avoue que cette page est jolie mais techniquement, les 2 coups de poings du même bras me semble un peu impossible à réaliser en combat réel.
Translate studio.takoyaki 06/22/2011 15:23:41Il aurait du baisser son bras et ensuite relancer son coup mais en règle général, un combattant mettrait un coup vers le bas comme à la case 3 et ensuite faire un mouvement de bassin et taper avec le poing gauche.
Enfin cela me semble plus logique, étant donné que j'ai fait pas mal d'arts martiaux.
Après ça se discute...
Oui bien vu. Bonne remarque technique à mon sens
著者
Chibi Dam'z のコメント:
.
.
.
.
. La page du Shoryuken, je l'ai relue 40 fois pour bien vérifier que tout était cohérent. Ouf, elle est ok
.
Translate TroyB 06/22/2011 16:52:23Il aurait du baisser son bras et ensuite relancer son coup mais en règle général, un combattant mettrait un coup vers le bas comme à la case 3 et ensuite faire un mouvement de bassin et taper avec le poing gauche.
Effectivement ça se discute
Ta description est très logique et respecte la dynamique des corps.
Ceci dit
Raul case 6 a le poids de son corps sur sa jambe gauche (arrière)? Sa jambe droite est en avant. Il frappe de son bras droit (son préféré) et amorce la changement de poids vers la jambe droite.
Raul case 9 a transféré totalement le poids de son corps sur sa jambe droite (avant) et après avoir fait un coup de poing tombant (et faible) en case 6 enchaine sur un coup de poing montant puissant en case 6, utilisant tout le poids de son corps balancé sur la jambe droite.
Je précise que j'ai testé et que ça marche
Bon, passons aux aveux :
* on s'est mal compris avec Gogeta et quand j'ai vu le brouillon, vu qu'on était giga à la bourre, j'ai testé et j'ai fait "MMhhh ouais bon bof mais allez ok"
* ni Gogeta ni moi ne sommes experts en arts martiaux, mais on se documente et je sers de cobaye pour la dynamique des corps > j'ai appris la "balance" avec le Tango et un prof tyrannique qui m'a bien appris comment placer le corps et les poids
Planter une page sur une grosse incohérence de mouvement, c'est ma hantise
TroyB のコメント: Chibi Dam'z のコメント:
.
.
.
.
. La page du Shoryuken, je l'ai relue 40 fois pour bien vérifier que tout était cohérent. Ouf, elle est ok
.
Translate studio.takoyaki 06/22/2011 16:57:32Il aurait du baisser son bras et ensuite relancer son coup mais en règle général, un combattant mettrait un coup vers le bas comme à la case 3 et ensuite faire un mouvement de bassin et taper avec le poing gauche.
Effectivement ça se discute
Ta description est très logique et respecte la dynamique des corps.
Ceci dit
Raul case 6 a le poids de son corps sur sa jambe gauche (arrière)? Sa jambe droite est en avant. Il frappe de son bras droit (son préféré) et amorce la changement de poids vers la jambe droite.
Raul case 9 a transféré totalement le poids de son corps sur sa jambe droite (avant) et après avoir fait un coup de poing tombant (et faible) en case 6 enchaine sur un coup de poing montant puissant en case 6, utilisant tout le poids de son corps balancé sur la jambe droite.
Je précise que j'ai testé et que ça marche
Bon, passons aux aveux :
* on s'est mal compris avec Gogeta et quand j'ai vu le brouillon, vu qu'on était giga à la bourre, j'ai testé et j'ai fait "MMhhh ouais bon bof mais allez ok"
* ni Gogeta ni moi ne sommes experts en arts martiaux, mais on se documente et je sers de cobaye pour la dynamique des corps > j'ai appris la "balance" avec le Tango et un prof tyrannique qui m'a bien appris comment placer le corps et les poids
Planter une page sur une grosse incohérence de mouvement, c'est ma hantise
Relis ma remarque sur la position du bras gauche du shoryu.
hum explication qui tient la route, il aurait fallu dans ce cas, une case supplémentaire où l'on voit justement cette modification de position pour le coup final.
Translate Chibi Dam'z 06/22/2011 17:10:38Mais cela ne dérange que mon oeil visiblement, cela est plutôt bien perçu par tes lecteurs donc c'est que je suis devenu pire que mes commentateurs sur mon site lol.
Chibi Dam'z のコメント:hum explication qui tient la route, il aurait fallu dans ce cas, une case supplémentaire où l'on voit justement cette modification de position pour le coup final.
Translate studio.takoyaki 06/22/2011 17:14:59Mais cela ne dérange que mon oeil visiblement, cela est plutôt bien perçu par tes lecteurs donc c'est que je suis devenu pire que mes commentateurs sur mon site lol.
Ca dépend, on peut reperer qu'il y a un défaut sur la page sans savoir quoi, un genre d'intuition. T'as l'oeil pour ce domaine et les autres verront autre chose. Mais t'as bien fait de l'avoir remarqué. Moi c'est la position su bars sur le shoryu de la page suivante qui me gène.
Regarde des images de ken faisant sa technique tu comprendras que le bras a une position pas optimal. Ca gêne pas les autres lecteurs non plus.
bin je verrais le poing le dos de la main pratiquement parallèle au visage de l'assaillant.
Translate Chibi Dam'z 06/22/2011 17:19:43Raul a l'air d'être encore plus un raté qu'il en avait l'air... C'est moi ou en plus il a aucun succès avec les femmes? :p sort
Translate Garald 06/22/2011 18:03:32Personnellement je ne vois aucun problème dans l'enchaînement des coups.
Translate Foenidis 06/23/2011 02:55:56Il est furieux et tape comme un sourd pour se défouler, logique qu'il privilégie son bras directeur sans songer à sa garde et à alterner les techniques.
Vi sembrerà strano ma a colori proprio non mi piace. Preferivo il bianco e nero o almeno la possibilità di scegliere.
Translate Jak6600 06/24/2011 20:32:24Ótima página.
Translate Hur Filho 06/28/2011 05:44:19really liking the art here, but gotta say I wish there was a better translator for the english version.
Translate Caine 07/12/2011 11:12:34チーム
Caine のコメント:really liking the art here, but gotta say I wish there was a better translator for the english version.
Translate fikiri 07/12/2011 14:24:52Hello Caine,
I'm the Amilova's Community Manager. I agree with you. That's why, we are trying to improve the Enlish version of the Comics. If you want to help us, just send me a PM. Any help is welcome. Thank you!
que briga hein
Translate yanlendario 08/01/2011 03:11:40著者
obrigado pela tradução Guga, espero que continue
Translate TroyB 09/08/2011 10:03:54ótimo estava esperando a tempos por paginas
Translate nomark 09/15/2011 17:57:18mais on sait toujours pas pourquoi ils se tappent dessus
Translate Squick 09/23/2011 17:50:51extraordinário !
Translate footballkill 09/29/2011 13:57:55Un gancho!
Translate GodOsiris 12/25/2012 19:10:12si que se enojo !!!
Translate Arcadio 02/04/2013 04:30:54la tenue du monsieur a la cicatrice me fais penser a celle de Néo dans matrix 2.
Translate Valtorgun 03/24/2014 10:00:46Il a pété les plombs, le mec !
Translate Azurio 09/20/2018 19:58:43