Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132994 members and 1193 comics & mangas!.
25828 views
7 コメント

Log-in to comment
someone 1

I can understand why you wrote the sms in "sms language" but you could make it a little less complicated for people who don't speak english as a mother language.
I barely understood it.

someone 02/20/2011 22:32:37   
Eddie Nash 6

Ditto.

Eddie Nash 07/06/2014 02:39:00   
albertchen 1



It's quite interesting...As a foreigner, I have to guess what l8 means...At first I thought it was 'over', but no evidence...later, when driving to work, I suddenly realized that l8=[leit] lol

albertchen 03/24/2011 06:55:28   
Diogenes Mota 8

albertchen のコメント:

It's quite interesting...As a foreigner, I have to guess what l8 means...At first I thought it was 'over', but no evidence...later, when driving to work, I suddenly realized that l8=[leit] lol


I used to pass through this kind of problem too.

Diogenes Mota 06/28/2011 22:32:22   
Jamison Ternell Hammond 1

Forever alone.

Jamison Ternell Hammond 06/25/2012 23:33:46   
Sayak Blader 1

i know the feel.....................

Sayak Blader 07/10/2013 16:26:22   
Laixs 1

Alone ALONE ALONE ALONE

Laixs 09/20/2014 09:02:47   

Log-in to comment
wekake 38

°_° woh, on tente des trucs, à ce que je vois !
J'aime beaucoup le traitement des photos, et l'incrustation des persos dedans !
En revanche, je suis pas fan du line coloré, en particulier dans la dernière case : Ca a un côté un peu daté, à mon gout (par contre, j'aime bien sur les cheveux de Jo dans la case du milieu : ca donne une impression que le soleil lui éclaire légèrement le haut du crâne)
Je n'arrive pas à deviner si le vélo et une photo retouchée ou du dessin...
C'était mon avis que personne n'avait demandé \°u°/

Translate

wekake 01/07/2019 20:56:04   
Jack Sugar 32
Author

Woh un gros com' !
Oui, cette partie du chapitre a de la couleur et une évolution progressive vers la photo volontaire.
Le line coloré, c'est pour essayer de justement moins séparer la photo et le dessin mais c'est pas forcément réussi. Aussi, toute cette planche a été faite entièrement au numérique, ce dont je n'ai pas l'habitude. Parcntre, qu'entends-tu par daté ?
Le vélo est la photo de réference que j'avais pour les paes précedentes que j'ai redécoupée et mis là/ Donc photo retouchée (comme les décors, qui sont un collage de photos d'hiver et de feuillages).

Translate

Jack Sugar 01/07/2019 21:28:17   

Comment on Facebook

Amilovaのチームについて

Amilova: cover

3

2716

225

著者 : , ,

チーム : , , , ,

翻訳 : tze

Original Language: Français

公開のペース: 日曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



amilova.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?