Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
7399 views
30 コメント
vincentlenga 29

Mes premières impressions...

Les + :
- J'aime beaucoup le chat, notamment son expression faciale plutôt "humaine" et ses attitudes corporelles plutôt "félines".
- Les cases sont bien remplies et pleines de détails : on sent que tu cherches à leur donner vie.

Les - :
- Les bulles contiennent trop de texte, et en plus en trop petits caractères, donc difficile à lire. Je sais, ta BD n'est pas dans sa taille d'origine ici, mais l'idéal est tout de même de pouvoir la lire même avec une résolution moyenne.
- Le t-shirt tellement moulant qu'on la croirait torse-nu ('fin bon, c'est plus une affaire de goût).
- Mais j'ai surtout beaucoup de mal avec la première page qui zappe tout un pan de l'histoire en le résumant sous forme de texte. Cette partie n'était-elle pas intéressante à raconter ?
De plus, ça rend un peu trouble le déroulement de l'action par la suite. Par exemple, le chat dit qu'ils ont déjà eu affaire aux scientifiques, mais quelques pages après, la fille dit qu'elle ne se rappelle plus à quoi ils ressemblent car elle était jeune lors des expériences.
Puis le coup d'aller voir tranquillou ceux qui les pourchassent, je trouve ça juste aberrant, et comme on ne sait pas exactement ce qu'il s'est passé précédemment, on n'a pas de point de repère.

En tout cas, bon courage pour la suite.

vincentlenga 11/21/2011 18:19:12   
M7X 22
著者

Tu n'es pas le premier à me le dire pour la taille d'écriture, mais tu as trouvé la raison tout seul, c'est l'affichage qui géne... J'essairai de faire plus attention pour la suite.

Concernant la grande question du début ... En fait je n'ai pas eu le droit de poster le début de Pussy Quest sur Amilova. Ma précédente BD s'appelait Love Pussy et reprenait le début qui correspond au résumé que tu as lus.
Le dessin et l'histoire étaient dans un autre style (petits chapitre de 7 pages dans un style plus mangas) ça était refusé car jugé trop "cul","scato" et "borderline".
Enfin si tu souhaites juger par toi même, je t'envoies en MP le lien pour lire le début.
Je te préviens que c'est un style tout à fait différent et Pussy Quest ne sera pas pareil.

M7X 11/21/2011 18:46:16   
vincentlenga 29

Je comprends mieux. L'ennui, c'est qu'un lecteur qui s'en tient uniquement aux planches, lui, ne comprendra pas. Personnellement, je te conseillerai de développer ça un peu mieux, par exemple avec quelques images, et même pourquoi pas en réduisant le texte. On n'a pas besoin de savoir que Rôji vient d'avoir son premier appartement, etc.

vincentlenga 11/21/2011 19:13:32   
M7X 22
著者

vincentlenga のコメント:Je comprends mieux. L'ennui, c'est qu'un lecteur qui s'en tient uniquement aux planches, lui, ne comprendra pas. Personnellement, je te conseillerai de développer ça un peu mieux, par exemple avec quelques images, et même pourquoi pas en réduisant le texte. On n'a pas besoin de savoir que Rôji vient d'avoir son premier appartement, etc. Je pensais l'accompagner d'images, ça sera fait d'ailleurs... c'est prévu depuis longtemps, faut que je prenne le temps de le faire maintenant ^^

M7X 11/21/2011 19:22:30   
Tyrannide 28
チーム

vincentlenga のコメント:Un lecteur qui s'en tient uniquement aux planches, lui, ne comprendra pas.
Personnellement, je m'en suis tenu aux planches j'ai lu l'autre histoire que plus tard. Mais le truc du chat qui se transforme j'ai de suite aimé et maintenant, j'aide l'auteur en traduisant les planches (en anglais pour le moment, en espagnol à suivre) Et si je fais ça c'est parce que l'oeuvre me plait...

Tyrannide 05/26/2012 19:55:58   
M7X 22
著者

Yann Osswald のコメント:
Personnellement, je m'en suis tenu aux planches j'ai lu l'autre histoire que plus tard. Mais le truc du chat qui se transforme j'ai de suite aimé et maintenant, j'aide l'auteur en traduisant les planches (en anglais pour le moment, en espagnol à suivre) Et si je fais ça c'est parce que l'oeuvre me plait...

Et je t'en suis reconnaissant ! Merci à toi

M7X 05/27/2012 11:46:06   
Tyrannide 28
チーム

M7X のコメント:Et je t'en suis reconnaissant ! Merci à toi
Comme je l'ai dit si l'oeuvre ne m'avait pas plu, je le ferai pas alors remercie toi toi même XD
Et puis pour l'anglais apparement tu t'en sortirai vu ta description sur DevianArt...

Tyrannide 05/27/2012 12:46:44   
M7X 22
著者

Yann Osswald のコメント: Comme je l'ai dit si l'oeuvre ne m'avait pas plu, je le ferai pas alors remercie toi toi même
Et puis pour l'anglais apparement tu t'en sortirai vu ta description sur DevianArt...

Peut être ... vite fait
Mais je peux pas tout faire et ça me ralentirai dans la publication.
C'est pour ça que tu es d'une grande aide.

M7X 05/27/2012 12:56:03   
Ganondorfzl 39

M7X のコメント:Tu n'es pas le premier à me le dire pour la taille d'écriture, mais tu as trouvé la raison tout seul, c'est l'affichage qui géne... J'essairai de faire plus attention pour la suite.

Concernant la grande question du début ... En fait je n'ai pas eu le droit de poster le début de Pussy Quest sur Amilova. Ma précédente BD s'appelait Love Pussy et reprenait le début qui correspond au résumé que tu as lus.
Le dessin et l'histoire étaient dans un autre style (petits chapitre de 7 pages dans un style plus mangas) ça était refusé car jugé trop "cul","scato" et "borderline".
Enfin si tu souhaites juger par toi même, je t'envoies en MP le lien pour lire le début.
Je te préviens que c'est un style tout à fait différent et Pussy Quest ne sera pas pareil.


Je comprend toujours pas comment ça se fait qu'une bd puisse être refusée...

Ganondorfzl 09/10/2012 00:50:47   
vincentlenga 29

Ganondorfzl のコメント:Je comprend toujours pas comment ça se fait qu'une bd puisse être refusée... Pourtant, tout est dit dans la réponse de M7X.

vincentlenga 09/10/2012 10:48:41   
Ganondorfzl 39

vincentlenga のコメント: Ganondorfzl のコメント:Je comprend toujours pas comment ça se fait qu'une bd puisse être refusée... Pourtant, tout est dit dans la réponse de M7X.

Ouais mais dans ce cas la, comme une oeuvre qui contient de la pornographie, on censure.
Mais je peux comprend malgré tout, même si je trouve ça dommage ^^

Ganondorfzl 09/10/2012 17:51:24   
vincentlenga 29

La censure a ses limites. Tu veux censurer un film porno pour qu'il soit vu par des enfants ? Dans ce cas ton film va devenir un court métrage.
Il en est sans doute de même ici : pour que la première partie de cette œuvre puisse avoir sa place chez Amilova, il aurait fallu procéder à une telle censure que l’œuvre aurait ressemblé à un gruyère, et je ne crois pas que ce soit lui rendre service.
Puis, j'ai l'impression que ce refus a été pris d'un commun accord entre l'auteur et les responsables d'Amilova.

vincentlenga 09/10/2012 18:34:13   
Ganondorfzl 39

vincentlenga のコメント:La censure a ses limites. Tu veux censurer un film porno pour qu'il soit vu par des enfants ? Dans ce cas ton film va devenir un court métrage.
Il en est sans doute de même ici : pour que la première partie de cette œuvre puisse avoir sa place chez Amilova, il aurait fallu procéder à une telle censure que l’œuvre aurait ressemblé à un gruyère, et je ne crois pas que ce soit lui rendre service.
Puis, j'ai l'impression que ce refus a été pris d'un commun accord entre l'auteur et les responsables d'Amilova.


Oui, je m'en doute effectivement.

Et censurer de part et d'autre l'oeuvre d'un auteur reviendrait à la dénaturer.

Ganondorfzl 09/11/2012 12:42:32   
Tchouda 23

je veux bien les lien

Tchouda 07/04/2013 13:04:50   
Ganondorfzl 39

LOL

Ganondorfzl 07/05/2013 21:56:43   
Kevin Ashura 5

Ah ah j'adore, tu veux que je te lèche le trou? xD

Kevin Ashura 12/16/2011 20:34:55   
Ikikay 7

Kevin Ashura のコメント:Ah ah j'adore, tu veux que je te lèche le trou? xD

Ouai, de même, enfin ça choque par rapport au reste de la BD o_o'

Ikikay 12/20/2011 03:32:23   
M7X 22
著者

A ce point la? Attend toi a quelques autres choques de temps en temps alors. Mais ne t'inquiète pas ça ne sera pas tout le temps non plus lol
Ikikay のコメント: Kevin Ashura のコメント:Ah ah j'adore, tu veux que je te lèche le trou? xD

Ouai, de même, enfin ça choque par rapport au reste de la BD o_o'

M7X 12/20/2011 10:34:43   
XxHaexX 29

Mdr sa je m'y attendais pas
XD l'alussion du chat >.>

XxHaexX 07/13/2012 19:30:48   
M7X 22
著者

XxHaexX のコメント:Mdr sa je m'y attendais pas
XD l'alussion du chat >.>
C'est qu'il a l'esprit tordu

M7X 07/13/2012 20:18:53   
XxHaexX 29

M7X のコメント: XxHaexX のコメント:Mdr sa je m'y attendais pas
XD l'alussion du chat >.>
C'est qu'il a l'esprit tordu
LoL j'y peut rien XD

XxHaexX 07/13/2012 22:00:16   
Ganondorfzl 39

OMG la réplique du chat dans la 8ème case

Ganondorfzl 09/10/2012 00:49:37   
marc321 2

moi aussi j'aimerais lire ton ancienne BD svp

marc321 01/20/2013 13:44:03   
M7X 22
著者

Je t'envoie les liens en MP

M7X 01/20/2013 13:46:08   
marc321 2

merci

marc321 01/20/2013 13:53:43   
marc321 2

j'ai lu ta première BD c'est super dommage qu'elle ne soit pas ici aussi

marc321 01/21/2013 12:04:39   
M7X 22
著者

C'est pas moi qui décide ^^"

M7X 01/21/2013 13:35:32   
marc321 2

oui sinon j'i hate de lire la suite de celle si

marc321 01/21/2013 16:02:47   
Tchouda 23

c'est une warrior

Tchouda 07/04/2013 13:05:09   
NATSE 21

wow,elle a etait unpeux mechante la,le vieux etait juste unpeux spycopathe de la science

NATSE 12/22/2013 20:56:30   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Pussy Questのチームについて

Pussy Quest: cover

252

237

110

著者 :

チーム :

Original Language: Français

公開のペース: 水曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : コメディ

言語バージョン:


pussyquest.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?