Ta BD est vraiment très sympa, tu as un style particulier et une narration bien gérée je trouve, enfin bref, je suis et je t'ajoute un petit vote en espérant que ta BD se fera un peu remarquer, parce qu'elle le mérite! Continue! ^_^
Adou Fisch11/28/2011 23:23:14
16 著者
Tu es trop gentil! Merci beaucoup!^_^
La narration est toujours difficile pour moi, j'hésite comment faire l'histoire plus comprehensible.
NanaJ11/29/2011 17:43:37
12
What a beautiful landscape. I look forward to read more. ^_^
*marianne*11/29/2011 10:46:30
16 著者
I'm really glad!
I hope I have more time to make pages, cause for now the story moves quite slow.
NanaJ11/29/2011 17:47:52
33
en effet il est sympa ce paysage ! le mélange nature et restant d'usines, en plus du coup on commence à comprendre mieux où et quand on est avec cet indice !
PS. "nous restons souvent" "c'est sûrement un vieux tuyaux" et "c'est peut-être pour cela qu'Arthur aime cet endroit" se comprendraient peut etre mieux ?
Esteryn12/04/2011 10:00:12
16 著者
Merci! J'essaye de créer un monde croyable et en même temps extraordinaire.
Merci aussi pour les corrections! C'est sans doute mieux comme ça.
NanaJ12/05/2011 13:38:52
33
NanaJ のコメント:Merci! J'essaye de créer un monde croyable et en même temps extraordinaire.
Merci aussi pour les corrections! C'est sans doute mieux comme ça. oui ton univers fonctionne bien et pas de soucis !
Esteryn12/05/2011 18:02:49
16 著者
Correction languistique - H-def
NanaJ12/17/2011 17:47:17
33
Des vieux "pipes" ? C'est le mot anglais pour "tuyaux" qui n'a pas été corrigé ? (À moins que ce soit voulu mais j'en doute)
Ta BD est vraiment très sympa, tu as un style particulier et une narration bien gérée je trouve, enfin bref, je suis et je t'ajoute un petit vote en espérant que ta BD se fera un peu remarquer, parce qu'elle le mérite! Continue! ^_^
Adou Fisch 11/28/2011 23:23:14著者
Tu es trop gentil! Merci beaucoup!^_^
NanaJ 11/29/2011 17:43:37La narration est toujours difficile pour moi, j'hésite comment faire l'histoire plus comprehensible.
What a beautiful landscape. I look forward to read more. ^_^
*marianne* 11/29/2011 10:46:30著者
I'm really glad!
NanaJ 11/29/2011 17:47:52I hope I have more time to make pages, cause for now the story moves quite slow.
en effet il est sympa ce paysage ! le mélange nature et restant d'usines, en plus du coup on commence à comprendre mieux où et quand on est avec cet indice !
Esteryn 12/04/2011 10:00:12PS. "nous restons souvent" "c'est sûrement un vieux tuyaux" et "c'est peut-être pour cela qu'Arthur aime cet endroit" se comprendraient peut etre mieux ?
著者
Merci! J'essaye de créer un monde croyable et en même temps extraordinaire.
NanaJ 12/05/2011 13:38:52Merci aussi pour les corrections! C'est sans doute mieux comme ça.
NanaJ のコメント:Merci! J'essaye de créer un monde croyable et en même temps extraordinaire.
Esteryn 12/05/2011 18:02:49Merci aussi pour les corrections! C'est sans doute mieux comme ça. oui ton univers fonctionne bien et pas de soucis !
著者
Correction languistique - H-def
NanaJ 12/17/2011 17:47:17Des vieux "pipes" ? C'est le mot anglais pour "tuyaux" qui n'a pas été corrigé ? (À moins que ce soit voulu mais j'en doute)
Bellatrice 05/11/2013 21:46:33