Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
2136 views
13 コメント
Delta75 46

Ah voici la bonne page. Effectivement la scoumoune sait viser.

Delta75 04/26/2021 15:26:33   
charros 7

Connaissez-vous "Saint Seiya Golden Age" ?
C'est un chapitre spécial en format roman qui se déroule après la bataille contre Poséidon et raconte la lutte d'Athéna contre la déesse Astrée.
Une traduction en espagnol est disponible gratuitement sur le site "elitemangas.com".
Il existe aussi une traduction en français sur le site "anime-heart.fr", mais il faut faire un don pour pouvoir la télécharger.

charros 04/26/2021 15:41:59   
vincentlenga 29

Non, la VF d'Anime Heart ne contient que les pages BD, pas le roman.

vincentlenga 04/26/2021 19:56:23   
charros 7

Dommage.
Par contre, il y a bien tout le roman sur le site "elitemangas.com" et pas seulement les illustrations.
"anime-heart.fr" propose aussi des chapitres qui précèdent ou suivent "Saint Seiya", les animes comics des films, ainsi que d'autres mangas de Masami Kurumada et de d'autres auteurs.

charros 04/26/2021 22:33:05   
vincentlenga 29

Tant qu'à faire, autant indiquer la véritable source de ceux qui ont traduit le roman en espagnol, Shadow Scanlations :
https://shadow-scalantions.jim...ee.com/saint-seiya-golden-age/

vincentlenga 05/10/2021 20:09:47   
Chrysos 15
チーム

Golden age c'est bien le truc collectif de tous les auteurs de spin-off de Saint Seiya avec des méchants portants des armures façon Yin et Yang ?

Chrysos 04/26/2021 21:06:17   
charros 7

Oui c'est ça.
Chimaki Kuori, Shiori Teshirogi, Megumu Okada et Yun Koga ont participé à la création de "Saint Seiya Golden Age".

charros 04/26/2021 22:15:33   
Pondy 31

Original, le nom de son attaque

Pondy 04/27/2021 03:57:32   
Colchis 2

C'est ça ce que ça fait de ne pas avoir les droits de la technique originale

Colchis 04/27/2021 10:26:42   
Chrysos 15
チーム

C'est une réminiscence de son enfance. Qui n'a jamais joué à Robin des bois ?

Au passage, à la différence d'un Seiya ou d'un Aiolos, La Scoumoune a tout un panel de flèches différentes à sa disposition. Sur cette page, on est plus sur du harpon à la Moby Dick que de la flèche classique.

Chrysos 04/27/2021 12:40:23   
Delta75 46

Sur Ikki ça n'a pas très bien marché. Mais c'est Ikki.
Et dans ND on a appris que le sagittaire avait paumé la flèche de la déesse que rien n'arrête. La où j'ai été déçu dans ND c'est que je m'attendais à une vraie attaque du sagittaire comme l'atomic plasma non canon sinon le sagittaire était nul. Il se prend l'illusion diabolique et l'explosion galactique et rip le sagittaire, pas étonnant que shura l'ai découpé sans cloth s'il ne sait pas se battre, il vaut rien.

Delta75 04/27/2021 14:45:57   
Chrysos 15
チーム

Ikki, il a le power-up permanent "macho/invincibilité absolue contre les femmes". Kurumada l'a voulu comme ça depuis Pandore. C'est comme Shiryu qui devient plus fort sans son armure, Ikki doit forcément vaincre les femmes d'un pichenette et d'un pff dédaigneux.

Après, on pourrait épiloguer longtemps sur la qualité des ressorts scénaristiques de ND... On va dire qu'en ce qui la concerne, la Scoumoune n'a pas vraiment eu l'occasion de briller ou en tous cas pas très longtemps.

Au fait, autre anecdote : La Scoumoune ne devait pas figurer dans MTC, au départ. C'était une satellite spécialement créée pour l'occasion qui devait assurer le rôle d'envoyée d'Artémis. Mais comme en définitive on avait déjà des têtes nouvelles comme Niemand et Lakis, c'était plus pertinent de prendre un personnage déjà entrevu dans le "canon".

Chrysos 04/27/2021 20:37:42   
Delta75 46

En tout cas je parie que c'est ici dans MTC qu'elle va perdre un oeil.

Delta75 04/27/2021 20:49:31   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Saint Seiya Marishi-Ten Chapterのチームについて

Saint Seiya Marishi-Ten Chapter: cover

8

62

237

著者 : ,

チーム : ,

Original Language: Français

公開のペース: 木曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?