Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
355 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
24 comments in other languages.
Français
gianna 4

Jajaja...a un lugar donde no llega la luz del sol..

Translate

gianna 04/02/2011 06:57:07   
johandark 34
著者

sí ... digamos que aquí fui poco fino que digamos... xD

Translate

johandark 04/02/2011 10:05:58   
gianna 4

Pero está gracioso..

Translate

gianna 04/04/2011 05:52:42   
Celery 8

Me recuerda a comics como spawn. (al menos por el coloreado del principio).

La verdad es que promete. Y tampoco me esperaría que empezara en Barcelona. xD

Translate

Celery 04/02/2011 15:59:10   
johandark 34
著者

weno... Spawn ... es Spawn, Todd McFarlane y Greg Capullo son unos cracks. y yo es más estilo manga.. en cuanto al colorido sí.. es parecido quizás con el tono más oscuro.

y ya que soy de Barcelona pues empecé la historia en Barcelona.. jeje

Translate

johandark 04/02/2011 16:11:34   
David Fernandez Gonzalez 17

johandark のコメント:weno... Spawn ... es Spawn, Todd McFarlane y Greg Capullo son unos cracks. y yo es más estilo manga.. en cuanto al colorido sí.. es parecido quizás con el tono más oscuro.

y ya que soy de Barcelona pues empecé la historia en Barcelona.. jeje
Y yo soy de Asturias(bonito lugar por cierto)hacer que un americano(jaume tiene pinta londinense)vaya a España me parece putada,Jaume me recuerda al prota de Helblaze(John 'fumo hasta dormido'Constantine

Translate

David Fernandez Gonzalez 05/13/2012 02:09:32   
xuenimul 4

Haha ! La bonne blague ! In a Ass... xD Good Johandark

Translate

xuenimul 06/04/2011 19:16:27   
johandark 34
著者

xuenimul のコメント:Haha ! La bonne blague ! In a Ass... xD Good Johandark

J'avais initialement posté, noir comme dans un trou du cul ... Mais j'ai vraiment aimé. Parce que c'était quelque chose de désagréable. Jusqu'à Lygris le traducteur français, mis l'expression dans le cul d'un vampire. La vérité est je l'ai aimé! Merci pour le commentaire!

Translate

johandark 10/31/2011 10:24:47   
Angele 18

lol
en tout cas, graphiquement superbe, l'histoire est prometteuse

Translate

Angele 07/06/2011 10:33:49   
johandark 34
著者

Angele のコメント:lol
en tout cas, graphiquement superbe, l'histoire est prometteuse


Eh bien, vous n'avez pas vu laissé des commentaires beaucoup plus ... ou je crois comprendre que le dessin est tombé ... ou l'histoire que tu n'aimais pas ... Quoi qu'il en soit, sachez que dans le niveau du chapitre 5 de dessin a augmenté suffisamment et essayez de le rester pour longtemps. Merci pour votre commentaire

Translate

johandark 10/31/2011 10:26:02   
thecrow 1

Me gusta como dibujas, creo que te lo he dicho. Los colores, los personajes, los ambientes, tienes madera y eres muy joven. La mejor de las suertes.

Translate

thecrow 09/03/2011 01:16:08   
johandark 34
著者

Bueno,..a partir de aquí no hay muchos colores... pero muchas grácias por tu comentario... a ver que te parece el resto del cómic

Translate

johandark 09/04/2011 19:57:13   
Nooey 17

Enorme ! Pour l'instant j'adhère... =)

Translate

Nooey 10/31/2011 09:03:29   
johandark 34
著者

Nooey のコメント:Enorme ! Pour l'instant j'adhère... =)

lol le problème que j'ai avec Arkham, c'est que j'ai prouvé de nombreux styles et des formes pour gagner du temps. Dessinez avec moins de qualité pour plus de pages par jour. J'ai essayé de faire les décors 3D. Et la vérité est que le style a changé peut-être un peu. Du chapitre 5 et j'espère que vous avez trouvé le style parfait pour Arkham ... Je l'espère au moins que vous n'aimez pas le comic book peut me dire pourquoi plus tard. Je l'apprécient beaucoup: P

Merci!

Translate

johandark 10/31/2011 10:27:52   
k-aap 21

jajaja, dentro de un ano XD

Translate

k-aap 11/15/2011 09:09:41   
johandark 34
著者

k-aap のコメント:jajaja, dentro de un ano

En realidad aquí el texto debería ser, delntro del culo de un vampiro... xD

Translate

johandark 11/15/2011 11:31:03   
al3s5a 4

Me encantan los edificios ¬.¬ y todavia batallo mucho para hacerlos =D pero se ve genial los graficos

Translate

al3s5a 12/02/2011 19:05:36   
johandark 34
著者

al3s5a のコメント:Me encantan los edificios ¬.¬ y todavia batallo mucho para hacerlos =D pero se ve genial los graficos

pues... estos no los hice en 3d... xDD simpelmente un efecto de ilusión en 3d al hacer la perspectiva en la rejilla y el degradado... Pero muchas grácias!

Translate

johandark 12/02/2011 19:25:37   
Majingokuable 1

Que excelente trabajo compañero.

Translate

Majingokuable 04/12/2012 21:11:10   
johandark 34
著者

Majingokuable のコメント:Que excelente trabajo compañero.

Grácias! Espero que te guste la continuación.

Translate

johandark 04/12/2012 21:17:48   
Tsuyoi Imo 26

Ah ah j'adore la blague, le perso principal m'a l'air d'être un sacré comique!

Translate

Tsuyoi Imo 08/24/2012 18:12:07   
AngelMalia 1

Mdr je kiff le "dans le cul d'un vampire"

Translate

AngelMalia 10/29/2012 15:35:18   
Squick 8

La petite blague pour détendre l'atmosphère mystérieuse ... ^^

Translate

Squick 04/08/2013 21:59:43   
johandark 34
著者

oui

Translate

johandark 04/09/2013 23:50:25   

Comment on Facebook

ログイン

Not registered yet?