Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132406 members and 1403 comics & mangas!.
2470 views
コメント

コメントはありません

コメント
Log-in to comment
]o.OshadowO.o[ 21

dommage, on arrive pas à lire ce qui est écrit dans la 4e case ^^

Translate

]o.OshadowO.o[ 08/12/2011 17:56:39   
ch3w 28

"hey on est pas starsky et hutch nous !!"

Translate

ch3w 08/12/2011 18:01:56   
Mariko 35
著者

oui, je sais, sur le site l'image a été rétrécie, ce qui fait qu'il y a plein de petits trucs comme ça qui passent un peu à la trappe! mais ya qu'à demander:

"Hey, on est pas Starsky et Hutch nous!"

Translate

Mariko 08/12/2011 18:02:41   
Mariko 35
著者

zut j'ai été devancée!!

Translate

Mariko 08/12/2011 18:03:27   
Byabya~~♥ 36

Le petit déhanché string tiré pendant la course, pas mal XD

Translate

Byabya~~♥ 08/14/2011 06:34:53   
waldotarie 4

Phoque aux yeux de biche ? ^^

Translate

waldotarie 08/15/2011 22:39:29   
vincentlenga 29

String qui dépasse et nichons qui volent au vent, eh ben... ^^

Translate

vincentlenga 08/18/2011 14:40:50   
Squick 8

il voit un string et est choqué ?

Translate

Squick 09/30/2011 18:55:59   
vincentlenga 29

Parfois, Squick, le silence vaut mieux que de dire des bêtises...

Translate

vincentlenga 09/30/2011 22:46:04   
Asclepios 33

Attention, les églises sont plus dangereuse que les transformateurs électriques, ça peut être rempli de pédophiles

Translate

Asclepios 10/15/2011 08:49:43   
Monsieur Rien 29

J'ai lu que cette page, mais ça m'a déja décidé à suivre ça. Décidemment, j'adore ton humour!

Translate

Monsieur Rien 10/23/2011 10:38:01   
Mariko 35
著者

Grazie Sophios per la traduzione italiana!

Translate

Mariko 11/02/2011 18:45:43   
TroyB 41

Proprio fantastica quella traduzione .
Hey Mariko tuo manga e gia tradutto in 5 lingue, bravo !

Translate

TroyB 11/02/2011 22:02:01   
Mariko 35
著者

TroyB のコメント:Proprio fantastica quella traduzione . <BR>Hey Mariko tuo manga e gia tradutto in 5 lingue, bravo !

grazie, ma dimmi, quanti languagi parlai?

Translate

Mariko 11/06/2011 22:07:20   
TroyB 41

Mariko のコメント: TroyB のコメント:Proprio fantastica quella traduzione .&lt;BR&gt;Hey Mariko tuo manga e gia tradutto in 5 lingue, bravo !

grazie, ma dimmi, quanti languagi parlai?


Inglese (scuola + vita all'estero da 2005), italiano (famiglia + scuola) e un pocchino di bulgaro (Io vivo in Bulgaria dal 2008, aiuta ). Ah e anche un pocchino di francese, a volte .

Translate

TroyB 11/08/2011 23:52:06   
Miss-M 29

Voila, 3h du mat mais j'ai un peu de temps pour commencer a lire Helsing.
* joli string :p
Et dis donc! On se demande comment elle a réussit a poser sa main a une telle hauteur pour sauter.
hum... Pas humaine?

Translate

Miss-M 12/30/2011 03:10:44   
Mariko 35
著者

Miss-M のコメント:Voila, 3h du mat undefined mais j'ai un peu de temps pour commencer a lire Helsing.
* joli string :p
Et dis donc! On se demande comment elle a réussit a poser sa main a une telle hauteur pour sauter.
hum... Pas humaine?

plus pour longtemps en tout cas!!

un peu yamakazi pour le début!!

Translate

Mariko 12/30/2011 12:21:09   
Drake45 1

Divertida la historia espero que lo sigan traduciendo

Translate

Drake45 06/19/2012 10:28:57   
Rambam 29

Drake45 のコメント:Divertida la historia espero que lo sigan traduciendo

Ya está traducida hasta la página 21. Estoy esperando que arreglen la 22 para continuar traduciendo, pues no aparece.

Translate

Rambam 06/20/2012 21:40:20   
Mariko 35
著者

Rambam のコメント: Drake45 のコメント:Divertida la historia espero que lo sigan traduciendo

Ya está traducida hasta la página 21. Estoy esperando que arreglen la 22 para continuar traduciendo, pues no aparece.


It's working now, I added chapter 2 as well! Thanks for translating it!

Translate

Mariko 06/20/2012 22:50:28   
Rambam 29

Mariko のコメント: Rambam のコメント: Drake45 のコメント:Divertida la historia espero que lo sigan traduciendo

Ya está traducida hasta la página 21. Estoy esperando que arreglen la 22 para continuar traduciendo, pues no aparece.


It's working now, I added chapter 2 as well! Thanks for translating it!


Muchas gracias a ti por la rápida contestación!
Thank you very much to you for the quick reply!

Translate

Rambam 06/21/2012 13:49:10   
Mariko 35
著者

Rambam のコメント: Mariko のコメント: Rambam のコメント: Drake45 のコメント:Divertida la historia espero que lo sigan traduciendo

Ya está traducida hasta la página 21. Estoy esperando que arreglen la 22 para continuar traduciendo, pues no aparece.


It's working now, I added chapter 2 as well! Thanks for translating it!


Muchas gracias a ti por la rápida contestación!
Thank you very much to you for the quick reply!


de nada

Translate

Mariko 06/21/2012 15:32:41   
bherphome 1

en submanga esta en la categoria de terror esta hasta el capitulo 99 ojala y aca la puedan seguir

Translate

bherphome 02/25/2013 05:44:29   
Rambam 29

Dirás que en Submanga está el Manga original Hellsing de Kota Hirano, aquí está su parodia llamada "Hellshling" (que no es lo mismo)dibujada por Mariko.
Espero que te referieras a eso.Aquí no se publica el original por cuestiones de derechos de autor y porque esta Web no es de free scanlations.
Espero haber resuelto tu duda. Un saludo!

Translate

Rambam 02/25/2013 16:37:01   
Tsuyoi Imo 26

Ah Ah, ça commence bien! Toutes les cases ont des détails marrants. J'aime le "phoque" de la première case, les "graphismes" de la seconde °q° etc...
Et pour la dernière case, ça me fait penser à Casimodo : "j'invoque le droit d'asile!"

Translate

Tsuyoi Imo 09/04/2012 19:28:28   
XxHaexX 29

XD les deux policiers starsky et hutch saute pas si haut si ? °°

Translate

XxHaexX 09/26/2012 20:45:24   

Comment on Facebook

HELLSHLINGのチームについて

HELLSHLING: cover

32

643

79

著者 :

翻訳 : TiaHarribel

Original Language: Français

公開のペース: 木曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : コメディ



hellshling.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?