English
Español
Français
日本語
Русский
On passe du côté des navires.
Il n'y a même pas de canons sur les navires, comment vont-ils pouvoir faire.
Déjà ils leurs envoit soit des rochers, soit des attaques de cosmos. Ils n'ont pas le choix, il faudra débarquer sur la plage et y aller à mains nu.
82
17
144
著者 : Delta75
チーム : Jean-Noel Floc\'h, Anubis
Original Language: Français
公開のペース: 水曜日, 土曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : ファンタジー - SF
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
ファンタジー - SF
による johandark
Elimina todos los demás factores y el último por inverosimil que parezca es la verdad. por Sir Conan Doyle (Sherlock Holmes) La verdad está ahí fuera. by Chris Carter (Expediente-X) La...
ページ: 281
更新された: 8月26日
による simamura
天の歌が夜明けの世界に響いたその日 世界は破滅と再生を迎え~
ページ: 199
更新された: 3月31日
による masuki
masukiに描かれたファンタジー - SF 和風漫画漫画を見てごらん!^^
ページ: 43
更新された: 4月2日
著者
On passe du côté des navires.
Delta75 11/01/2022 16:56:27Il n'y a même pas de canons sur les navires, comment vont-ils pouvoir faire.
Sandymoon 11/02/2022 10:36:36著者
Déjà ils leurs envoit soit des rochers, soit des attaques de cosmos. Ils n'ont pas le choix, il faudra débarquer sur la plage et y aller à mains nu.
Delta75 11/02/2022 15:18:23