English
Español
Français
日本語
Русский
tes seux ou tes deux? je crois qu'il y a une faute de frappe
Oui il y a une faute de frappe que je n'avais pas vu à la relecture, c'est bien "deux".
Hé bé ! Puissante cette Scylla j'ai l'impression !
Oui effectivement comme les prochaines pages le démontreront.
Une faible femme ? Elle n'en a pas l'air pourtant.
C'est de la d'où vient l'ironie.
Elle à la classe
Merci, largement inspirée de Violette du Béhémot de TLC
99
17
144
著者 : Delta75
チーム : Jean-Noel Floc\'h, Anubis
Original Language: Français
公開のペース: 水曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : ファンタジー - SF
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
ファンタジー - SF
による johandark
Elimina todos los demás factores y el último por inverosimil que parezca es la verdad. por Sir Conan Doyle (Sherlock Holmes) La verdad está ahí fuera. by Chris Carter (Expediente-X) La...
ページ: 281
更新された: 8月26日
による simamura
天の歌が夜明けの世界に響いたその日 世界は破滅と再生を迎え~
ページ: 199
更新された: 3月31日
による feilang
近未来の東京で巨大仮想空間ゲームを生み出した『株式会社亜夢』で働く精鋭社員のお話。
ページ: 59
更新された: 6月15日
tes seux ou tes deux? je crois qu'il y a une faute de frappe
Anteus le marinas 02/03/2023 19:39:45著者
Oui il y a une faute de frappe que je n'avais pas vu à la relecture, c'est bien "deux".
Delta75 02/03/2023 20:51:06Hé bé ! Puissante cette Scylla j'ai l'impression !
Pascha 02/04/2023 08:35:54著者
Oui effectivement comme les prochaines pages le démontreront.
Delta75 02/04/2023 16:40:05Une faible femme ? Elle n'en a pas l'air pourtant.
Sandymoon 02/04/2023 09:53:54著者
C'est de la d'où vient l'ironie.
Delta75 02/04/2023 16:40:30Elle à la classe
koga 78 02/06/2023 21:44:44著者
Merci, largement inspirée de Violette du Béhémot de TLC
Delta75 02/06/2023 22:24:49